18 À ce moment les disciples s’approchèrent de Jésus et dirent : « Qui donc est le plus grand dans le Royaume des Cieux ? »
5 « Quiconque accueille un petit enfant tel que luij à cause de mon nom, c’est moi qu’il accueille.
j C’est-à-dire un homme redevenu enfant par la simplicité, cf. v. 4.
8 « Si ta main ou ton pied sont pour toi une occasion de péché,k coupe-les et jette-les loin de toi : mieux vaut pour toi entrer dans la Viel manchot ou estropié que d’être jeté avec tes deux mains ou tes deux pieds dans le feu éternel.
k Littéralement « un scandale », selon l’acception première du terme grec (« occasion de chute », cf. 16.23) que n’évoque plus directement le terme français. — C’est par association verbale fondée sur ce mot que les vv. 8-9 (déjà utilisés en 5.29-30) sont venus s’insérer ici, non sans rompre le contexte.
l La vie éternelle.
m Hébr. Gê-Hinnom, nom d’une vallée de Jérusalem souillée jadis par des sacrifices d’enfants, Lv 18.21, désigna plus tard le lieu maudit, réservé au châtiment des méchants, notre « enfer ».
10 « Gardez-vous de mépriser aucun de ces petits : car, je vous le dis, leurs anges aux cieux voient constamment la facen de mon Père qui est aux cieux
n Expression biblique qui désigne la présence des courtisans devant leur souverain, cf. 2 S 14.24 ; 2 R 25.19 ; Tb 12.15. Ici donc, l’accent est moins sur la contemplation des anges, cf. Ps 11.7, que sur l’assiduité et la familiarité de leur commerce avec Dieu.
o Add. v. 11 « Car le Fils de l’homme est venu sauver ce qui était perdu », cf. Lc 19.10.
12 « À votre avis, si un homme possède cent brebis et qu’une d’elles vienne à s’égarer, ne va-t-il pas laisser les quatre-vingt-dix neuf autres sur les montagnes pour s’en aller à la recherche de l’égarée ?
15 « Si ton frère vient à pécher,p va le trouver et reprends-le, seul à seul. S’il t’écoute, tu auras gagné ton frère.
p La précision « contre toi », ajoutée par de nombreux témoins, semble à rejeter. Il s’agit d’une faute grave et publique qui n’est pas nécessairement contre celui qui la corrige. Le cas du v. 21 est différent.
q L’ekklèsia, c’est-à-dire l’assemblée des frères. Cf 16.18.
r Gens « impurs » avec lesquels les Juifs pieux ne pouvaient frayer, cf. 5.46 ; 9.10. Voir l’excommunication de 1 Co 5.11.
18 « En vérité je vous le dis : tout ce que vous lierez sur la terre sera tenu au ciel pour lié, et tout ce que vous délierez sur la terre sera tenu au ciel pour délié.s
s Extension aux ministres de l’Église (auxquels s’adresse d’abord tout ce discours) d’un des pouvoirs conférés à Pierre.
19 « De même, je vous le dis en vérité, si deux d’entre vous, sur la terre, unissent leurs voix pour demander quoi que ce soit, cela leur sera accordé par mon Père qui est aux cieux.
21 Alors Pierre, s’avançant, lui dit : « Seigneur, combien de fois mon frère pourra-t-il pécher contre moi et devrai-je lui pardonner ? Irai-je jusqu’à sept fois ? »
t À l’exemple de Dieu et de Jésus, Lc 23.34, et comme le faisaient déjà entre eux les Israélites, Lv 19.18-19 ; cf. Ex 21.25, les chrétiens doivent se pardonner mutuellement, 5.39 ; 6.12 (cf. 7.2) ; 2 Co 2.7 ; Ep 4.32 ; Col 3.13, mais « le prochain » s’étend à tout homme, y compris ceux à qui il faut rendre le bien pour le mal, 5.44-45 ; Rm 12.17-21 ; 1 Th 5.15 ; 1 P 3.9 ; cf. Ex 21.25 ; Ps 5.11. Ainsi l’amour couvre une multitude de péchés, Pr 10.12 cité par Jc 5.20 ; 1 P 4.8.
u D’autres entendent « soixante-dix fois sept fois », cf. 6.9.
23 « À ce propos, il en va du Royaume des Cieux comme d’un roi qui voulut régler ses comptes avec ses serviteurs.
v Près de soixante millions de francs-or somme choisie à dessein comme exorbitante.
27 Apitoyé, le maître de ce serviteur le relâcha et lui fit remise de sa dette.
28 En sortant, ce serviteur rencontra un de ses compagnons, qui lui devait cent deniers ;w il le prit à la gorge et le serrait à l’étrangler, en lui disant : « Rends tout ce que tu dois. »
w Moins de cent francs-or.