23 Un homme ne prendra pas l’épouse de son père, et il ne retirera pas d’elle le pan du manteau de son père.p
p « Étendre le pan (du manteau) » sur une femme signifiait l’épouser, Rt 3.9 ; Ez 16.8. « Retirer le pan » exprime l’acte contraire, une atteinte aux droits du mari sur sa femme.
2 L’homme aux testicules écrasés, ou à la verge coupée ne sera pas admis à l’assemblée de Yahvé.
q Le a conservé, en les commentant, de vieilles règles qui tranchaient des cas incertains de participation aux assemblées de la communauté d’Israël.
r Le mot mamzer ne revient que dans Za 9.6 et son sens exact est inconnu. À la suite de l’exégèse juive, on y voit généralement les descendants de mariages entre Israélites et étrangers, et l’on renvoie à Ne 13.23 (où le mot cependant ne se trouve pas).
s Contrairement à 2.9, 19 qui est une exception, l’hostilité traditionnelle envers Moab et Ammon reparaît ici. Les justifications du v. 5 se rapportent toutes deux à Moab, cf. 2.1 ; Nb 22.2, et sont plus tardives.
8 Tu ne tiendras pas l’Édomite pour abominable, car c’est ton frère. Tu ne tiendras pas l’Égyptien pour abominable, car tu as été un étranger dans son pays.
t Ce traitement favorable des Édomites et des Égyptiens est étonnant ; il s’explique peut-être par les relations politiques du royaume du Nord au VIIIe s. av. J.-C. La mention des Édomites comme « frères » rejoint d’autres textes où Édom et Israël sont ainsi appelés, Nb 20.14 ; Am 1.11 ; Ab 10, 12, même si l’on reproche à Édom d’avoir mal agi.
10 Quand tu iras camper contre tes ennemis, tu te garderas de tout mal.
13 Tu auras un endroit hors du camp et c’est là que tu iras, au-dehors.
16 Tu ne laisseras pas enfermer par son maître un esclave qui se sera enfui de chez son maître auprès de toi.
18 Il n’y aura pas de prostituée sacrée parmi les filles d’Israël, ni de prostitué sacré parmi les fils d’Israël.
u La prostitution sacrée était une tare des cultes cananéens, cf. le Baal de Péor, Nb 25. Elle avait contaminé Israël, 1 R 14.24 ; 22.47 ; 2 R 23.7 ; Os 4.14. « Chien » désigne par mépris le prostitué.
20 Tu ne prêteras pas à intérêt à ton frère, qu’il s’agisse d’un prêt d’argent, ou de vivres, ou de quoi que ce soit dont on exige intérêt.
22 Si tu fais un vœu à Yahvé ton Dieu, tu ne tarderas pas à l’acquitter : nul doute que Yahvé ton Dieu te le réclame, et tu te chargerais d’un péché.
25 Si tu passes dans la vigne de ton prochain, tu pourras manger du raisin à ton gré, jusqu’à satiété, mais tu n’en mettras pas dans ton panier.