chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Lévitique 25

Les années saintes.o
A. L’année sabbatique.

25 Yahvé parla à Moïse sur le mont Sinaï ; il dit :

o Ces lois affirment la domination absolue de Dieu sur la Terre sainte le sol lui-même observera le sabbat, voir Ex 20.8. L’année sabbatique apparaît dès le Code de l’Alliance, Ex 23.10-11 ; la législation est précisée 25.1-7. Après l’Exil, son observance est attestée en Ne 10.32 et 1 M 6.49-53. Dt 15.1-11 y ajoute la remise des dettes. Les esclaves hébreux doivent également être libérés la septième année de leur servage, mais sans lien nécessaire avec une année sabbatique, Ex 21.2 ; Dt 15.12-18. Cette prescription n’était guère observée, cf. Jr 34.8-16. Pour la rendre moins onéreuse, on l’attacha à un cycle de 50 ans l’année jubilaire, 25.8-17, ainsi appelée parce qu’on l’annonçait à son de trompe, yôbel (allusion dans Isa 61.1-2). Elle comportait, outre la jachère des champs, un affranchissement général des personnes et des biens, chacun retournant à son clan et chacun retrouvant son patrimoine, v. 10. Ces mesures avaient pour fin d’assurer la stabilité d’une société fondée sur la famille et le bien familial. Mais en fait, ce n’est là qu’un effort tardif pour rendre la loi sabbatique plus efficace, et il ne semble pas que cette loi ait jamais été observée. Transposée sur le plan spirituel, l’année sainte ou jubilaire de l’Église donne périodiquement aux chrétiens l’occasion d’une remise de leurs dettes envers Dieu.

2 Parle aux Israélites, tu leur diras :

Lorsque vous entrerez au pays que je vous donne, la terre chômera un sabbat pour Yahvé. 3 Pendant six ans tu ensemenceras ton champ, pendant six ans tu tailleras ta vigne et tu en récolteras les produits. 4 Mais en la septième année la terre aura son repos sabbatique, un sabbat pour Yahvé : tu n’ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne, 5 tu ne moissonneras pas tes épis, qui ne seront pas mis en gerbe, et tu ne vendangeras pas tes raisins, qui ne seront pas émondés. Ce sera pour la terre une année de repos. 6 Le sabbat même de la terre vous nourrira, toi, ton serviteur, ta servante, ton journalier, ton hôte, bref ceux qui résident chez toi. 7 À ton bétail aussi et aux bêtes de ton pays tous ses produits serviront de nourriture.

B. L’année du jubilé.

8 Tu compteras sept semaines d’années, sept fois sept ans, c’est-à-dire le temps de sept semaines d’années, quarante-neuf ans. 9 Le septième mois, le dixième jour du mois tu feras retentir l’appel de la trompe ; le jour des Expiations vous sonnerez de la trompe dans tout le pays. 10 Vous déclarerez sainte cette cinquantième année et proclamerez l’affranchissement de tous les habitants du pays. Ce sera pour vous un jubilé : chacun de vous rentrera dans son patrimoine, chacun de vous retournera dans son clan. 11 Cette cinquantième année sera pour vous une année jubilaire vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas les épis qui n’auront pas été mis en gerbe, vous ne vendangerez pas les ceps qui auront poussé librement. 12 Le jubilé sera pour vous chose sainte, vous mangerez des produits des champs.

13 En cette année jubilaire vous rentrerez chacun dans votre patrimoine. 14 Si tu vends ou si tu achètes à ton compatriote, que nul ne lèse son frère !p

p Cette loi assure l’équité des transactions en même temps qu’elle lutte contre l’accaparement des terres dénoncé par Isa 5.8 et Mi 2.2.

15 C’est en fonction du nombre d’années écoulées depuis le jubilé que tu achèteras à ton compatriote ; c’est en fonction du nombre d’années productives qu’il te fixera le prix de vente. 16 Plus sera grand le nombre d’années, plus tu augmenteras le prix, moins il y aura d’années, plus tu le réduiras, car c’est un certain nombre de récoltes qu’il te vend. 17 Que nul d’entre vous ne lèse son compatriote, mais aie la crainte de ton Dieu, car c’est moi Yahvé votre Dieu.

Garantie divine pour l’année sabbatique.

18 Vous mettrez en pratique mes lois et mes coutumes, vous les garderez pour les mettre en pratique, et ainsi vous habiterez dans le pays en sécurité. 19 La terre donnera son fruit, vous mangerez à satiété et vous habiterez en sécurité.

20 Pour le cas où vous diriez : « Que mangerons-nous en cette septième année si nous n’ensemençons pas et ne récoltons pas nos produits ? » — 21 j’ai prescrit à ma bénédiction de vous être acquise la sixième année en sorte qu’elle assure des produits pour trois ans.q

q Trois ans incomplets l’année de la récolte, l’année sabbatique et celle qui la suit, alors qu’on ne dispose pas encore de la récolte semée en automne.

22 Quand vous sèmerez la huitième année vous pourrez encore manger des produits anciens jusqu’à la neuvième année ; jusqu’à ce que viennent les produits de cette année-là vous mangerez des anciens.

Rachat des propriétés.r

23 La terre ne sera pas vendue avec perte de tout droit, car la terre m’appartient et vous n’êtes pour moi que des étrangers et des hôtes.

r Ce texte veut combiner avec la loi du jubilé l’ancienne institution du go ’el , le « proche parent » du v. 25, cf. Nb 35.19.

24 Pour toute propriété foncière vous laisserez un droit de rachat sur le fonds. 25 Si ton frère tombe dans la gêne et doit vendre de son patrimoine, son plus proche parent viendra chez lui exercer ses droits familiaux sur ce que vend son frère.

26 Celui qui n’a personne pour exercer ce droit pourra, lorsqu’il aura trouvé de quoi faire le rachat, 27 calculer les années que devrait durer l’aliénation, restituer à l’acheteur le montant pour le temps encore à courir, et rentrer dans son patrimoine. 28 S’il ne trouve pas de quoi opérer cette restitution, le fonds vendu restera à l’acquéreur jusqu’à l’année jubilaire. C’est au jubilé que celui-ci en sortira pour rentrer dans son propre patrimoine.

29 Si quelqu’un vend une maison d’habitation dans une ville enclose d’une muraille, il aura droit de rachat jusqu’à l’expiration de l’année qui suit la vente ; son droit de rachat est limité à l’année 30 et, si le rachat n’a pas été fait à l’expiration de l’année, cette maison en ville close sera la propriété de l’acquéreur et de ses descendants à l’exclusion de tout autre droit : il n’aura pas à en sortir au jubilé.s

s La loi du jubilé ne s’applique aux biens urbains que de manière limitée.

31 Mais les maisons des villages non enclos de murailles seront considérées comme sises à la campagne, elles comporteront droit de rachat et l’acquéreur en devra sortir au jubilé.

32 Quant aux villes des lévites, aux maisons des villes que ceux-ci possèdent, elles comportent à leur profit un droit de rachat perpétuel.t

t Le caractère sacré des villes lévitiques est ainsi assuré, seuls les lévites pourront y acquérir des droits stables.

33 Et si c’est un lévite qui subit l’effet du droit de rachat, il quittera au jubilé le bien vendu pour retourner à sa maison, à la ville où il a un titre de propriété.u Les maisons des villes des lévites sont en effet leur propriété au milieu des Israélites,

u Texte corrigé, hébr. inintelligible. Le cas prévu semble être celui d’un lévite achetant à un autre lévite. Dans ce cas, la vente est considérée comme valide. D’autres comprennent qu’il s’agit du cas où le lévite n’exerce pas le droit de rachat.

34 et les champs de culture dépendant de ces villes ne pourront pas être vendus, car c’est leur propriété pour toujours.

Rachat des personnes.

35 Si ton frère qui vit avec toi tombe dans la gêne et s’avère défaillant dans ses rapports avec toi, tu le soutiendras à titre d’étranger ou d’hôte et il vivra avec toi.

36 Ne lui prends ni travail ni intérêts, mais aie la crainte de ton Dieu et que ton frère vive avec toi. 37 Tu ne lui donneras pas d’argent pour en tirer du profit ni de la nourriture pour en percevoir des intérêts : 38 je suis Yahvé votre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

39 Si ton frère tombe dans la gêne alors qu’il est en rapport avec toi et s’il se vend à toi, tu ne lui imposeras pas un travail d’esclave ; 40 il sera pour toi comme un salarié ou un hôte et travaillera avec toi jusqu’à l’année jubilaire. 41 Alors il te quittera, lui et ses enfants, et il retournera dans son clan, il rentrera dans la propriété de ses pères.v

v On veut ici harmoniser avec la loi du jubilé l’ancienne loi du Code de l’Alliance sur l’affranchissement des esclaves au bout de six ans, Ex 21.2-6. Cette nouvelle loi est utopique un esclave acheté au début d’une période jubilaire risquait fort de mourir avant son affranchissement, en tout cas était trop vieux pour travailler comme homme libre. Mais on lui accorde une situation plus douce que celle d’un esclave, cf. vv. 45-46.

42 Ils sont en effet mes serviteurs, eux que j’ai fait sortir du pays d’Égypte, et ils ne doivent pas se vendre comme un esclave se vend. 43 Tu n’exerceras pas sur lui un pouvoir de contrainte mais tu auras la crainte de ton Dieu.

44 Les serviteurs et servantes que tu auras viendront des nations qui vous entourent ; c’est d’elles que vous pourrez acquérir serviteurs et servantes. 45 De plus vous en pourrez acquérir parmi les enfants des hôtes qui résident chez vous ainsi que de leurs familles qui vivent avec vous et qu’ils ont engendrées sur votre sol : ils seront votre propriété 46 et vous les laisserez en héritage à vos fils après vous pour qu’ils les possèdent à titre de propriété perpétuelle. Vous les aurez pour esclaves, mais sur vos frères, les Israélites, nul n’exercera un pouvoir de contrainte.w

w Dans les rapports entre Israélites et non-Israélites, cette législation admet le statut ordinaire de l’esclave dans l’Antiquité. Mais à l’intérieur d’Israël, au nom de l’alliance divine, un autre statut s’impose. Le NT fait entrer les autres peuples dans cette alliance.

47 Si l’étranger ou celui qui est ton hôte atteint une certaine aisance alors que ton frère, dans ses rapports avec lui, tombe dans la gêne et se vend à cet étranger, à cet hôte, ou au descendant de la famille d’un résident, 48 il jouira d’un droit de rachat, vente faite, et l’un de ses frères pourra le racheter. 49 Pourront le racheter son oncle paternel, le fils de son oncle ou l’un des membres de sa famille ; ou, s’il en a les moyens, il pourra se racheter lui-même. 50 En accord avec celui qui l’a acquis, il fera le compte des années comprises entre l’année de la vente et l’année jubilaire ; le montant du prix de vente sera évalué en fonction des années, en comptant ses journées comme celles d’un salarié. 51 S’il reste encore beaucoup d’années à courir, c’est en fonction de leur nombre qu’il remboursera comme valeur de son rachat une partie de son prix de vente.

52 S’il ne reste que peu d’années à courir jusqu’au jubilé, c’est en fonction de leur nombre qu’il calculera ce qu’il remboursera pour son rachat, 53 comme s’il était salarié à l’année. On ne le traitera pas arbitrairement sous tes yeux.

54 S’il n’a été racheté d’aucune de ces manières, c’est en l’année jubilaire qu’il s’en ira, lui et ses enfants avec lui. 55 Car c’est de moi que les Israélites sont les serviteurs ; ce sont mes serviteurs que j’ai fait sortir du pays d’Égypte. Je suis Yahvé votre Dieu.

chapitre précédent retour chapitre suivant