chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Actes 4

Pierre et Jean devant le Sanhédrin.

4 Ils parlaient encore au peuple quand survinrent les prêtres, le commandant du Temple et les Sadducéens,g

g Le parti de l’aristocratie sacerdotale, opposé au parti religieux et populaire des Pharisiens, voir Mt 3.7. Les Sadducéens sont constamment présentés comme les adversaires de la doctrine de la résurrection, 23.6-8 ; Lc 20.27-38. L’antagonisme des Pharisiens et des Sadducéens fera plus d’une fois des premiers les alliés des chrétiens, cf. 5.34 ; 23.8-9 ; 26.5-8 ; Lc 20.39.

2 contrariés de les voir enseigner le peuple et annoncer en la personne de Jésus la résurrection des morts. 3 Ils mirent la main sur eux et les emprisonnèrent jusqu’au lendemain, car déjà le soir tombait. 4 Cependant beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole devinrent croyants et, à ne compter que les hommes, le nombre atteignit environ cinq mille.

5 Le lendemain les chefs des Juifs, les anciens et les scribes se rassemblèrent à Jérusalem.h

h Le Grand Sanhédrin de Jérusalem, tribunal suprême d’Israël.

6 Il y avait là Anne le grand prêtre, Caïphe, Jonathan,i Alexandre et tous les membres des familles pontificales.

i Var. « Jean ».

7 Ils firent comparaître les apôtres et se mirent à les questionner : « Par quel pouvoir ou par quel nomj avez-vous fait cela, vous autres ? »

j Aux vv. 10-12, on suit le vieux texte occ.

8 Alors Pierre, rempli de l’Esprit Saint, leur dit : « Chefs du peuple et anciens, 9 puisque aujourd’hui nous avons à répondre en justice du bien fait à un infirme et du moyen par lequel il a été guéri, 10 sachez-le bien, vous tous, ainsi que tout le peuple d’Israël : c’est par le nom de Jésus Christ le Nazôréen, celui que vous, vous avez crucifié, et que Dieu a ressuscité des morts, c’est par son nom et par nul autre que cet homme se présente guéri devant vous. 11 C’est lui la pierre que vous, les bâtisseurs, avez méprisée, et qui est devenue la pierre d’angle. 12 Car il n’y a pas sous le ciel d’autre nom donné aux hommes, par lequel nous devions être sauvés. »k

k Le nom de Jésus signifie « Dieu sauve », Mt 1.21.

13 Considérant l’assurance de Pierre et de Jean et se rendant compte que c’étaient des gens sans instruction ni culture, les sanhédrites étaient dans l’étonnement. Ils reconnaissaient bien en eux ceux qui étaient avec Jésus ; 14 en même temps ils voyaient, debout auprès d’eux, l’homme qui avait été guéri ; aussi n’avaient-ils rien à répliquer. 15 Ils les firent alors sortir du Sanhédrin et se mirent à délibérer entre eux. 16 Ils disaient : « Qu’allons-nous faire à ces gens-là ? Qu’un signe notoire ait été opéré par eux, c’est trop clair pour tous les habitants de Jérusalem, et nous ne pouvons le nier. 17 Mais pour que cela ne se répande pas davantage dans le peuple, empêchons-les par des menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là. »

18 Ils les rappelèrent donc et leur défendirentl de souffler mot et d’enseigner au nom de Jésus.

l Défense qui paraît être une monition légale. Dans une affaire comme celle-ci, on ne pouvait incarcérer les contrevenants (sauf s’ils étaient rabbins) qu’en cas de récidive. Ce sera le cas au ch. suivant, cf. 5.28.

19 Mais Pierre et Jean de leur rétorquer : « S’il est juste aux yeux de Dieu de vous obéir plutôt qu’à Dieu, à vous d’en juger. 20 Nous ne pouvons pas, quant à nous, ne pas publier ce que nous avons vu et entendu. »

21 Cependant, après de nouvelles menaces, ils les relâchèrent, ne voyant pas comment les punir, à cause du peuple : car tout le monde glorifiait Dieu de ce qui s’était passé. 22 L’homme guéri miraculeusement avait en effet plus de quarante ans.

Prière des apôtres dans la persécution.

23 Une fois relâchés, ils se rendirent auprès des leurs et rapportèrent tout ce que les grands prêtres et les anciens leur avaient dit. 24 À ce récit, d’un seul élan, ils élevèrent la voix vers Dieu et dirent : « Maître, c’est toi qui as fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s’y trouve ; 25 c’est toi qui as dit par l’Esprit Saint et par la bouche de notre père David, ton serviteur :m

Pourquoi cette arrogance chez les nations,
ces vains projets chez les peuples ?

m Texte altéré et traduction incertaine. — Le psautier est globalement attribué à David.

26 Les rois de la terre se sont mis en campagne
et les magistrats se sont rassemblés de concert
contre le Seigneur et contre son Oint.
n

n « Oint » le mot grec est « Christ », qui est expliqué ici, v. 27, dans son sens étymologique.

27 Oui vraiment, ils se sont rassemblés dans cette ville contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint,o Hérode et Ponce Pilatep avec les nations païennes et les peuples d’Israël,

o Par l’onction qui a fait de lui le Souverain messianique, le « Christ », cf. Mt 3.16.

p Représentant respectivement les « rois » et les « magistrats » du psaume. Pour « Hérode », cf. Lc 23.6-16.

28 pour accomplir tout ce que, dans ta puissance et ta sagesse,q tu avais déterminé par avance.

q Littéralement « ta main et ton conseil ».

29 À présent donc, Seigneur, considère leurs menaces et, afin de permettre à tes serviteurs d’annoncer ta parole en toute assurance, 30 étends la main pour opérer des guérisons, signes et prodiges par le nom de ton saint serviteur Jésus. » 31 Tandis qu’ils priaient, l’endroit où ils se trouvaient réunis trembla ; tous furent alors remplis du Saint Esprit et se mirent à annoncer la parole de Dieu avec assurance.r

r Une petite Pentecôte, à comparer à la première, 2.1s.

La première communauté chrétienne.s

32 La multitude des croyants n’avait qu’un cœur et qu’une âme. Nul ne disait sien ce qui lui appartenait, mais entre eux tout était commun.

s Sommaire analogue à celui de 2.42-47. Le thème est ici celui de la mise en commun des biens ; il introduit les deux exemples qui suivent Barnabé, Ananie et Saphire. L’insistance sur le dépouillement effectif des richesses caractérise la religion de Luc, cf. 12.33.

33 Avec beaucoup de puissance,t les apôtres rendaient témoignage à la résurrection du Seigneur Jésus, et ils jouissaient tous d’une grande faveur.u

t Une puissance qui se traduisait dans les miracles. Cf. 2.22 ; 3.12 ; 4.7 ; 6.8 ; 8.13 ; 10.38 ; 1 Th 1.5 ; 1 Co 2.4-5.

u Auprès du peuple cf. 2.47 ; 4.21 ; 5.13.

34 Aussi parmi eux nul n’était dans le besoin ; car tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de la vente 35 et le déposaient aux pieds des apôtres. On distribuait alors à chacun suivant ses besoins.

La générosité de Barnabé.

36 Joseph, surnommé par les apôtres Barnabé (ce qui veut dire fils d’encouragement),v lévite originaire de Chypre,

v Le mot grec veut dire à la fois consolation et exhortation. Cf. 11.23. — « fils de », sémitisme ayant ici le sens de « habile à ». — Sur Barnabé, voir 9.27 ; 11.22-30 ; 12.25 ; 13-15 ; 1 Co 9.6 ; Ga 2 ; Col 4.10.

37 possédait un champ ; il le vendit, apporta l’argent et le déposa aux pieds des apôtres.

chapitre précédent retour chapitre suivant