La Bible en France, ou les Traductions françaises des Saintes Écritures, étude historique et littéraire par Emmanuel Pétavel, pasteur de l’Église suisse de Londres. — Paris, 1864. — Fischbacher.
La Bible au seizième siècle, étude sur les origines de la critique biblique, par S. Berger. — 1879. — Berger-Levrault.
Une Bible franc-comtoise en l’an 1500, par S. Berger, extrait des Mémoires de la Société d’Émulation de Montbéliard, tome XIII, 1883.
La Bible française au moyen âge, étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrites en prose de langue d’oïl, par Samuel Berger. Imprimé par autorisation du gouvernement à l’Imprimerie nationale, 1884. Mémoire couronné par l’Institut.
Essai sur l’histoire de la Bible dans la France chrétienne au moyen âge, par M. l’abbé Ch. Trochon. — Paris, Alphonse Derenne, 1878.
De l’Histoire de la Vulgate en France, par S. Berger. — Paris, Fischbacher, 1887.
Histoire de la Vulgate pendant les premiers siècles du moyen âge, par S. Berger. Mémoire couronné par l’Institut. — Paris, Hachette, 1893.
Les Bibles provençales et vaudoises, par S. Berger, 1889. Extrait de la revue Romania, tome XV, 3.
Coup d’œil sur l’histoire du texte de la Bible d’Olivétan (1535-1560), par O. Douen (Revue de Théologie et de Philosophie de Lausanne, 1889, p. 178 à 320).
Les traductions de la Bible en vers français au moyen âge, par J. Bonnard. In-8. Imprimerie nationale, 1884.
Histoire du psautier des églises réformées, par Félix Bovet. — Paris, Grassart, 1872.
Clément Marot et le psautier huguenot, par O. Douen. Imprimé par autorisation du gouvernement à l’Imprimerie nationale, 1879.
Les quatre livres des Rois, traduits en français du douzième siècle, suivis d’un fragment des moralités sur Job et d’un choix de sermons de saint Bernard, publiés par M. le Roux de Lincy (Paris, 1841) (Collection des documents inédits sur l’histoire de France, 2e série).
L’Ancien Testament et la langue française du moyen âge. Étude sur le rôle de l’élément biblique dans l’histoire de la langue des origines à la fin du quinzième siècle, par J. Trénel, Librairie Léopold Cerf, 1904.
La Bible et son histoire, livre pour la jeunesse, par L. N. R (Ellen Ranyard). 3e édition. — Toulouse, Société des livres religieux, 1875.
La Bible dans le monde, par D. Lortsch, Paris, 1904.
Histoire de la Réformation en Europe au temps de Calvin, par J.-H. Merle d’Aubigné. Tome II, livre III, chapitre 14 ; tome III, livre V, chapitres 3, 7, 9, 13 ; tome V, livre IX, chapitre 5.
Jean Calvin, par E. Doumergue. Vol. I. — Lausanne, Georges Bridel, 1899.
Portraits et récits huguenots, par Matthieu Lelièvre. Première série, seizième siècle. — Toulouse, Société des publications morales et religieuses (1903).
Annales de l’imprimerie des Estienne, par J. Renouard. Paris, Renouard, 1842.
Les censures des théologiens de Paris par lesquelles ils avaient faulsement condamné les Bibles imprimées par Robert Estiene imprimeur du Roy : avec la response d’iceluy Robert Estiene. MDLII. — Réimprimé par Jules Guillaume Fick. Genève, 1866.
La traduction du Nouveau Testament de Lefèvre d’Étaples, par Paul Quiévreux, 1894.
Jean-Frédéric Ostervald, 1663-1747, par R. Grétillat. — Neuchâtel, Attinger frères, 1904.
Correspondance des réformateurs, par A.-L. Herminjard. — Paris, Fischbacher, tomes II à VI.
Histoire de la Société biblique protestante de Paris (1818 à 1868), par O. Douen. — Paris, Agence de la Société biblique protestante, 1868.
Note sur la révision de la Bible d’Ostervald, par A. Matter — Société biblique de France, 1882.
Notice sur Daniel Legrand, par Frédéric Monnier, auditeur au Conseil d’État. — Le Cateau, 1859.
Encyclopédie des sciences religieuses, de F. Lichtenberger. Articles : Propagation de la Bible ; Versions protestantes de la Bible ; Versions modernes de la Bible ; Lefèvre d’Étaples ; Olivétan ; Lemaistre de Sacy, etc.
Fragments littéraires et critiques relatifs à l’histoire de la Bible française, par Ed. Reuss (Revue de Théologie et de Philosophie chrétienne, dite de Strasbourg) : II, 1851, p. 1 et 321 ; IV, 1852, p. 1 ; V, 1852, p. 321 ; VI, 1853, p. 65 ; XIV, 1857, p. 1, 73 et 129 ; 3e série III, 1865, p. 217 ; IV, 1866, p. 1 ; V, 1867, p. 301. Combien il est regrettable que cette savante étude, ce qui a été écrit de plus complet, de plus fouillé, sur le texte de la Bible française et de la Bible protestante, étude dont on peut considérer les résultats comme définitifs, se trouve enfouie dans une revue qui est une rareté bibliographique ! Ces articles devraient être publiés comme livre. Aucune publication n’honorerait davantage la science protestante française.
La traduction protestante française du Nouveau Testament, par Edmond Stapfer (Revue chrétienne, juin, avril, août 1900).
L’introduction de la réforme dans les vallées vaudoises du Piémont, par Emilio Comba (Bulletin historique et littéraire, 1894).
La Bible et la version de Lemaistre de Sacy, par B. Pozzi. — Paris, Grassart, 1858.
Les œuvres du protestantisme français au dix-neuvième siècle (article : Sociétés bibliques). — Fischbacher, 1893.
Bibliographie des Bibles et des Nouveaux Testaments en langue française des quinzième et seizième siècles, par W.-J. Van Eys. — Genève, Henri Kündig, 1900.