2 Petits enfants,
je vous écris ceci pour que vous
ne péchiez pas.
Mais si quelqu’un vient à pécher,
nous avons comme avocatf auprès du Père
Jésus Christ, le Juste.
f Littéralement « paraclet », voir Jn 14.16. Jésus et l’Esprit reçoivent le même titre, pour deux missions différentes et simultanées (après Pâques), conformément à deux sens du terme Jésus glorifié intercède auprès du Père (cf. He 7.25) ; l’Esprit intervient dans le cœur des croyants (Jn 16.13).
2 C’est lui qui est victime de propitiation pour nos péchés,
non seulement pour les nôtres,
mais aussi pour ceux du monde entier.
3 À ceci nous savons que nous le connaissons :g
si nous gardons ses commandements.
g Cette connaissance, Os 2.22, est la foi, Jn 3.12, engageant toute la conduite, 3.23 ; 5.1, de telle sorte que la conduite est le critère qui fait reconnaître la vie dans le Christ, v. 5 ; 3.10 ; 4.13 ; 5.2.
4 Qui dit : « Je le connais »,
alors qu’il ne garde pas ses commandements
est un menteur,
et la véritéh n’est pas en lui.
h Add. « de Dieu ».
5 Mais celui qui garde sa parole,
c’est en lui vraiment que l’amour de Dieu
est accompli.i
À cela nous savons que nous sommes en lui.
i Il s’agit de l’amour de Dieu pour nous, plutôt que de l’amour que nous avons pour Dieu.
6 Celui qui prétend demeurer en luij doit se conduire à son tour
comme celui-làk s’est conduit.
j « Être dans », « demeurer en » expressions johanniques, voir Jn 6.56.
k Jésus, désigné de même en 3.3, 5, 7, 16 ; 4.17, cf. Jn 19.35.
7 Bien-aimés,
ce n’est pas un commandement nouveau que je vous écris,
c’est un commandement ancien,
que vous avez reçu dès le début.
Ce commandement ancien
est la parole que vous avez entendue.
8 Et néanmoins, encore une fois, c’est un commandement nouveaul
que je vous écris
— ce qui est vrai pour vous comme pour lui —
puisque les ténèbres s’en vont
et que la véritable lumière brille déjà.
l Bien qu’il soit préparé par la Loi ancienne, Lv 19.18, et connu des chrétiens dès leur initiation, v. 7 ; 3.11, ce commandement a reçu la marque de Jésus Christ, Jn 13.34.
9 Celui qui prétend être dans la lumière
tout en haïssant son frère
est encore dans les ténèbres.
10 Celui qui aime son frère demeure dans la lumière
et il n’y a en lui aucune occasion de chute.
11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres,
il marche dans les ténèbres,
il ne sait où il va,
parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.
12 Je vous écris, petits enfants,
parce que vos péchés vous sont remis
par la vertu de son nom.
13 Je vous écris, pères,
parce que vous connaissez celui qui est dès le commencement.
Je vous écris, jeunes gens,
parce que vous avez vaincu le Mauvais.m
m Le diable demeure toujours le Tentateur, Gn 3.1-6 ; Jb 1.6 ; Mt 4.1, qui pousse les hommes au mal, 3.8. Mais nous avons « connu » le Fils, 2.3, qui demeure en nous, 1.3, 7, nous préserve du mal, 3.6-9 ; 5.18 ; Jn 17.15, et nous rend vainqueurs du « monde », 4.4 ; 5.4-5 ; Jn 16.33 ; Mt 6.13 ; cf. Jn 1.9 ; Jc 4.4 ; Ga 6.14.
14 Je vous ai écrit,n petits enfants,
parce que vous connaissez le Père.
Je vous ai écrit, pères,
parce que vous connaissez celui qui est dès le commencement.
Je vous ai écrit, jeunes gens,
parce que vous êtes forts,
que la parole de Dieu demeure en vous
et que vous avez vaincu le Mauvais.
n Var. (Vulg.) « Je vous écris ». — Le deuxième avis « Je vous ai écrit, pères... » est omis par Vulg.
15 N’aimez ni le monde
ni ce qui est dans le monde.
Si quelqu’un aime le monde,
l’amour du Père n’est pas en lui.
16 Car tout ce qui est dans le monde
— la convoitise de la chair,
la convoitise des yeux
et l’orgueil de la richesseo —
vient non pas du Père,
mais du monde.
o « convoitise »; ou « concupiscence ». — « la richesse »; Vulg. « la vie ». — Les mobiles qui mènent le « monde » la sensualité, la séduction des apparences, l’orgueil qui résulte de la possession des biens terrestres. Les vraies réalités sont tout autres cf. 2 Co 4.18 ; He 11.1, 3, 27 ; etc.
17 Or le monde passe
avec ses convoitises ;
mais celui qui fait la volonté de Dieu
demeure éternellement.
18 Petits enfants,
voici venue la dernière heure.
Vous avez ouï dire que l’Antichrist doit venir ;
et déjà maintenant beaucoup d’antichrists sont survenus :p
à quoi nous reconnaissons que la dernière heure est là.
p « l’Antichrist »; var. « un antichrist ». — Sur cet Adversaire des derniers temps, dont Jn parle ici au pluriel, voir 2 Th 2.3-4. Il s’acharne avant tout contre l’authentique foi au Christ Fils de Dieu, v. 22 ; 4.2-3 ; cf. 5.5 ; Jn 1.18.
19 Ils sont sortis de chez nous,
mais ils n’étaient pas des nôtres.q
S’ils avaient été des nôtres,
ils seraient restés avec nous.
Mais il fallait que fût démontré
que tous n’étaient pas des nôtres.
q Tout en appartenant extérieurement à la communauté, ils ne possédaient plus l’esprit du Christ.
20 Quant à vous, vous avez reçu l’onctionr venant du Saint,
et tous vous possédez la science.s
r C’est l’Esprit donné au Messie, Isa 11.2 ; 61.1, et par lui aux croyants, 3.24 ; 4.13 ; cf. 2 Co 1.21, qui les instruit de tout, v. 27 ; Jn 16.13 ; cf. 1 Co 2.10, 15, grâce auquel les paroles de Jésus sont « esprit et vie », Jn 6.63.
s « tous vous possédez la science »; var. « vous connaissez toutes choses ».
21 Je vous ai écrit,
non que vous ignoriez la vérité,
mais parce que vous la connaissez
et qu’aucun mensonge
ne provient de la vérité.t
t Ou « et que vous savez qu’aucun mensonge ne provient de la vérité ».
22 Qui est le menteur,
sinon celui qui nie que Jésus soit le Christ ?
Le voilà l’Antichrist !
Il nie le Père et le Fils.u
u Il est malaisé de nommer avec certitude les hérétiques ici visés (Cérinthe vraisemblablement, dont l’erreur se retrouvera diluée dans la Gnose). Le titre de Christ n’est pas seulement ici une traduction de « Messie », il évoque la plénitude de la foi des « chrétiens » en Celui qui est « venu dans la chair », 2 Jn 7.
23 Quiconque nie le Fils
ne possède pas non plus le Père.
Qui confesse le Fils
possède aussi le Père.
24 Pour vous,
que ce que vous avez entendu dès le débutv
demeure en vous.
Si en vous demeure
ce que vous avez entendu dès le début,
vous aussi, vous demeurerez
dans le Fils et dans le Père.
v La catéchèse apostolique concernant le mystère du Christ.
25 Or telle est la promesse que lui-même vous a faite :
la vie éternelle.
26 Voilà ce que j’ai tenu à vous écrire
au sujet de ceux qui cherchent à vous égarer.
27 Quant à vous,
l’onction que vous avez reçue de lui
demeure en vous,
et vous n’avez pas besoin qu’on vous enseigne.w
Mais puisque son onction vous instruit de tout,
qu’elle est véridique, non mensongère,
comme elle vous a instruits, demeurez en lui.
w Les chrétiens sont instruits par les apôtres, v. 24 ; 1.3, mais la prédication extérieure ne pénètre les âmes que par la grâce de l’Esprit, cf. 2.20.
28 Oui, maintenant, demeurez en lui,
petits enfants,
pour que, s’il venait à paraître,
nous ayons pleine assurance,
et non point la honte
de nous trouver loin de lui
à son Avènement.
29 Si vous savez qu’il est juste,
reconnaissez que quiconque pratique la justice
est né de lui.