31 En ce temps-là — oracle de Yahvé — je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et elles seront mon peuple.
2 Ainsi parle Yahvé :
Il a trouvé grâce au désert,t
le peuple échappé à l’épée.
Israël marche vers son repos.
t Sur la conversion au désert, cf. Os 2.16. Le thème du nouvel Exode, qui ramènera Israël de l’exil, amorcé ici et vv. 8-9, 21, sera repris et développé dans la seconde partie d’Isaïe, cf. Isa 40.3.
3 De loin Yahvé m’est apparu :
D’un amour éternel je t’ai aimée,
aussi t’ai-je maintenu ma faveur.
4 De nouveau je te bâtirai et tu seras rebâtie,
vierge d’Israël.
De nouveau tu te feras belle,
avec tes tambourins,
tu sortiras au milieu des danses joyeuses.
5 De nouveau tu seras plantée de vignes
sur les montagnes de Samarie
(ils planteront, les planteurs, et ils cueilleront).
6 Oui, ce sera le jour où les veilleurs crieront
sur la montagne d’Éphraïm :
« Debout ! Montons à Sion,
vers Yahvé notre Dieu ! »u
u Unité religieuse retrouvée autour du sanctuaire de Sion.
7 Car ainsi parle Yahvé :
Criez de joie pour Jacob,
acclamez la première des nations !
Faites-vous entendre ! Louez ! Proclamez :
« Yahvé sauve son peuple,v
le reste d’Israël ! »
v « sauve son » grec, Targ. ; « sauve ton » hébr.
8 Voici que moi je les ramène
du pays du Nord,
je les rassemble des extrémités du monde.
Parmi eux l’aveugle et le boiteux,
la femme enceinte et la femme qui enfante,
tous ensemble : c’est une grande assemblée qui revient ici !
9 En larmes ils reviennent,
dans les supplications je les ramène.w
Je vais les conduire aux cours d’eau,
par un chemin tout droit où ils ne trébucheront pas.
Car je suis un père pour Israël
et Éphraïm est mon premier-né.
w Texte surprenant. On serait tenté de corriger comme l’a fait le grec pour lire « en larmes ils étaient partis, dans les consolations je les ramène » cf. Ps 126.5-6, mais il s’agit sans doute d’une correction de facilité. On peut comprendre qu’il s’agit de larmes de repentir.
10 Nations, écoutez la parole de Yahvé !
Annoncez-la dans les îles lointaines ; dites :
« Celui qui dispersa Israël le rassemble,
il le garde comme un pasteur son troupeau. »
11 Car Yahvé a racheté Jacob,
il l’a délivré de la main d’un plus fort.
12 Ils viendront, criant de joie, sur la hauteur de Sion,
ils afflueront vers les biens de Yahvé :
le blé, le vin nouveau et l’huile,
les brebis et les bœufs ;
ils seront comme un jardin bien arrosé,
ils ne languiront plus.
13 Alors la vierge prendra joie à la danse,
et, ensemble, les jeunes et les vieux ;
je changerai leur deuil en allégresse,
je les consolerai, je les réjouirai après leurs peines.
14 Je fournirai aux prêtres abondance de graisse
et mon peuple sera rassasié de mes biens,
oracle de Yahvé.
15 Ainsi parle Yahvé :
À Rama, une voix se fait entendre,
une plainte amère ;
c’est Rachel qui pleure ses fils.x
Elle ne veut pas être consolée pour ses fils,
car ils ne sont plus.y
x Rachel, épouse de Jacob, mère de Joseph, qui engendra à son tour Éphraïm et Manassé, et de Benjamin. Sa tombe était à Rama, 1 S 10.2, aujourd’hui er-Ram, à 9 km au nord de Jérusalem, non loin d’une Éphrata, cf. Gn 35.19, dans les frontières de Benjamin, Jos 18.25. Bethléem, possédant un clan d’Éphratéens, a été surnommée aussi Éphrata, Mi 5.1, d’où la tradition qui a voulu situer près de Bethléem le tombeau de Rachel (cf. la glose sur Gn 35.19), et qui a conduit S. Matthieu à appliquer au massacre des Innocents le texte de 31.15, cf. Mt 2.17-18.
y « ils ne sont plus » versions ; « nous ne sommes plus », ou « il n’est plus » hébr.
16 Ainsi parle Yahvé.
Cesse ta plainte,
sèche tes yeux !
Car il est une compensation pour ta peine :
— oracle de Yahvé —,
ils vont revenir du pays ennemi.
17 Il y a donc espoir pour ton avenir :
— oracle de Yahvé —,
ils vont revenir, tes fils, sur leur territoire.
18 J’ai bien entendu le gémissement d’Éphraïm :
« Tu m’as corrigé, j’ai subi la correction,
comme un jeune taureau non dressé.
Fais-moi revenir, que je revienne,
car tu es Yahvé, mon Dieu !
19 Car après m’être détourné je me suis repenti,
j’ai compris et je me suis frappé la poitrine.z
J’étais plein de honte et je rougissais ;
oui, je portais sur moi l’opprobre de ma jeunesse ! »
z Littéralement « la cuisse »; geste de dépit, tristesse, douleur ou remords, cf. Ez 21.17.
20 — Éphraïm est-il donc pour moi un fils si cher,
un enfant tellement préféré,
que chaque fois que j’en parle
je veuille encore me souvenir de lui ?
C’est pour cela que mes entrailles s’émeuvent pour lui,
que pour lui déborde ma tendresse,
oracle de Yahvé.
21 Dresse-toi des jalons,
mets en place des bornes ;
remarque bien la route,
la voie où tu as marché.
Reviens, vierge d’Israël,
reviens vers ces villes qui sont tiennes !
22 Jusques à quand tourneras-tu de-ci, de-là,
fille rebelle ?
Car Yahvé crée du nouveau sur la terre :
la Femme recherche son Mari.a
a Reprise des relations d’amour entre Israël et son Époux Yahvé, cf. Os 1.2. Ce texte a la même portée messianique qu’Isa 54.5s.
23 Ainsi parle Yahvé Sabaot, le Dieu d’Israël. On dira encore cette parole au pays de Juda et dans ses villes quand je ramènerai leurs captifs :
Que Yahvé te bénisse,
toi, demeure de justice,
toi, sainte montagne !
b Cet oracle et le suivant ont été prononcés vers 587, cf. 30.1.
24 Dans ce pays s’installeront Juda et toutes ses villes ensemble, les laboureurs et ceux qui conduisent le troupeau.
26 Sur ce, je me suis éveillé et je vis
que mon sommeil avait été agréable.c
c Propos du prophète, qui s’exprime peut-être à l’aide d’un refrain connu.
27 Voici venir des jours — oracle de Yahvé — où j’ensemencerai la maison d’Israël et la maison de Juda d’une semence d’hommes et d’une semence de bétail.
29 En ces jours-là on ne dira plus :
Les pères ont mangé des raisins verts,
et les dents des fils sont agacées.
d Jérémie prend ici le contre-pied d’un dicton (auquel s’en prend également Ézéchiel, cf. 18.2), qui exprimait le principe de la responsabilité collective ici, la solidarité dans la peine des membres d’une même famille. Il annonce pour l’avenir l’application d’un principe nouveau, qu’Ézéchiel revendiquera pour l’immédiat, celui du châtiment personnel du pécheur, cf. Ez 14.12 ; 18.
30 Mais chacun mourra pour sa propre faute. Tout homme qui aura mangé des raisins verts, ses propres dents seront agacées.
31 Voici venir des jours — oracle de Yahvé — où je conclurai avec la maison d’Israël (et la maison de Juda) une alliance nouvelle.
e Les vv. 31-34 sont le sommet spirituel du livre de Jérémie. Après l’échec de l’antique alliance, v. 32 ; Ez 16.59, et la tentative avortée de Josias pour la restaurer, le dessein de Dieu apparaît sous un jour nouveau. Après une catastrophe qui ne laissera subsister qu’un « Reste », Isa 4.3, une alliance éternelle sera à nouveau conclue, v. 31, comme aux jours de Noé, Isa 54.9-10. Les anciennes perspectives demeurent fidélité des hommes à la Loi, présence divine qui assure aux hommes la paix et la prospérité matérielle, Ez 36.29-30, cet idéal s’exprimant par la formule « Je serai votre Dieu et vous serez mon peuple », v. 33, 7.23 ; 11.4 ; 30.22 ; 31.1 ; 32.38 ; Ez 11.20 ; 36.28 ; 37.27 ; Za 8.8 ; cf. Dt 7.6. La nouveauté de l’alliance porte sur trois points : 1° l’initiative divine du pardon des péchés, v. 34 ; Ez 36.25, 29 ; Ps 51.3-4, 9 ; 2° la responsabilité et la rétribution personnelle, v. 29, cf. Ez 14.12 ; 3° l’intériorisation de la religion la Loi cessant d’être appliquée de façon extérieure pour devenir une inspiration affectant le « cœur » de l’homme, v. 33 ; 24.7 ; 32.39, sous l’influence de l’esprit de Dieu qui donne à l’homme un cœur nouveau, Ez 36.26-27 ; Ps 51.12, cf. 4.4, capable de « connaître » Dieu, Os 2.22. Pour le N.T., cette alliance nouvelle et éternelle, proclamée de nouveau par Ézéchiel, Ez 36.25-28, par les derniers chapitres d’Isaïe, Isa 55.3 ; 59.21 ; 61.8, cf. Ba 2.35, vécue dans le Ps 51, sera inaugurée par le sacrifice du Christ, Mt 26.28, et les Apôtres en annonceront l’accomplissement, 2 Co 3.6 ; Rm 11.27 ; He 8.6-13 ; 9.15s ; 1 Jn 5.20.
35 Ainsi parle Yahvé,
lui qui établit le soleil pour éclairer le jour,
commandef à la lune et aux étoiles pour éclairer la nuit,
qui brasse la mer et fait mugir ses flots,
lui dont le nom est Yahvé Sabaot :
f « Commande » hoqeq conj. ; « les lois de » huqqot hébr.
36 Si jamais cet ordre venait à faillir
devant moi — oracle de Yahvé —
alors la race d’Israël cesserait aussi
d’être une nation devant moi pour toujours !
37 Ainsi parle Yahvé :
Qu’on parvienne à mesurer le ciel là-haut
et à sonder en bas les fondations de la terre,
alors moi aussi je rejetterai toute la race d’Israël
pour tout ce qu’ils ont fait, oracle de Yahvé.
38 Voici venir des jours — oracle de Yahvé — où la Ville sera reconstruite pour Yahvé, depuis la tour de Hananéel jusqu’à la porte de l’Angle.
g On relèvera les ruines laissées par les Babyloniens la tour de Hananéel, au nord-est des remparts, Ne 3.1 ; la porte de l’Angle, au nord-ouest, 2 R 14.13 ; la porte des Chevaux au sud-est, Ne 3.28. Gareb est inconnu par ailleurs ; Goa, qui n’apparaît également qu’ici, pourrait se trouver à la jonction des trois vallées Géhenne, Tyropéon et Cédron ; la vallée des cadavres et des cendres (litt. de la « cendre grasse » des victimes, cf. Lv 1.16 ; 4.12 ; 6.3-4) est la Géhenne, 7.31 ; 19.6, qui se trouve au sud-ouest de Jérusalem, tandis que le Cédron est à l’est. Cette présentation de Jérusalem reconstruite annonce Ézéchiel.
h « attenant au ravin » `al conj. ; « jusqu’au ravin » `ad hébr.