retour

Bible de Jérusalem

Jérémie 18.1-12

Jérémie chez le potier.p

18 Parole qui fut adressée à Jérémie par Yahvé en ces termes :

p D’après le v. 12, cette parabole en action se situe avant l’arrivée du malheur, donc avant 598. — Déjà les anciens prophètes, ainsi Samuel, 1 S 15.27-28, Ahiyya de Silo, 1 R 11.29-33 (ou le faux prophète Sédécias, 1 R 22.11-12), accompagnaient leur prophétie de gestes symboliques, non pas tant par un besoin d’expressivité que par l’exigence d’un réalisme religieux un lien est établi entre le geste significatif et la réalité dont il est le signe, en sorte que la réalité annoncée est désormais aussi irrévocable que le geste accompli. Ce procédé se retrouve chez les grands prophètes chez Osée dont toute la mission se confond avec une action symbolique qui est son drame personnel, Os 1-3 ; plus rarement chez Isaïe, cf. pourtant Isa 20 et les noms symboliques qu’il donne à ses enfants, Isa 7.3 (cf. 10.21) ; Isa 8.1-4, 18 ; cf. 1.16. Jérémie accomplit ou interprète beaucoup de gestes symboliques déjà la branche d’amandier et la marmite, 1.11-14 ; la ceinture cachée à l’Euphrate, 13.1-11 (bien que cette action semble n’avoir été accomplie qu’en vision) ; le potier, 18.1-12 ; la cruche, 19 ; les figues, 24 ; le joug, 27-28 ; le champ acheté, 32. On peut ajouter que sa vie même est un symbole, 16.1-8, et que sa « passion » (bien qu’il ne le souligne pas) l’identifie par avance à la nation châtiée, faisant de lui comme une figure du Serviteur souffrant, cf. Isa 42.1. Plus tard, Ézéchiel accomplira encore des gestes symboliques la brique assiégée, Ez 4.1-3 ; la nourriture rationnée, 4.9-17 ; les cheveux, 5 ; le mime du déporté, 12.1-20 ; la marmite, 24.3-14 ; les deux bâtons, 37.15-28, et, à la manière d’Osée, il interprétera comme des événements symboliques ses propres épreuves la maladie, 4.4-8, la mort de sa femme, 24.15-24, le mutisme et sa guérison, 24.27 ; 33.22. Des actions symboliques se retrouvent encore dans le NT le figuier maudit par le Seigneur, Mt 21.18-19p, la prophétie d’Agabus, Ac 21.10-14.

2 « Debout ! Descends chez le potier et là, je te ferai entendre mes paroles. » 3 Je descendis chez le potier et voici qu’il travaillait au tour.q

q Littéralement « aux deux roues » le tour était formé de deux plateaux circulaires, montés sur un essieu vertical, et que l’artisan faisait mouvoir avec les pieds.

4 Mais le vase qu’il fabriquait fut manqué, comme cela arrive à l’argiler dans la main du potier. Il recommença et fit un autre vase, ainsi qu’il paraissait bon au potier.

r « comme (cela arrive à) l’argile » kahomer, d’après quelques mss ; « avec l’argile » bahomer TM.

5 Alors la parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : 6 Ne suis-je pas capable d’agir envers vous comme ce potier, maison d’Israël ? — oracle de Yahvé. Oui, comme l’argile dans la main du potier, ainsi êtes-vous dans ma main, maison d’Israël ! 7 Tantôt je parle, à propos d’une nation ou d’un royaume, d’arracher, de renverser et d’exterminer ; 8 mais si cette nation, contre laquelle j’ai parlé, se convertit de sa méchanceté, alors je me repens du mal que j’avais résolu de lui infliger. 9 Tantôt je parle, à propos d’une nation ou d’un royaume, de bâtir et de planter, 10 mais si cette nation fait ce qui est mal à mes yeux en refusant d’écouter ma voix, alors je me repens du bien que j’entendais lui faire. 11 Maintenant, parle donc ainsi aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem : « Ainsi parle Yahvé. Voyez, je prépare contre vous un malheur, contre vous je médite un plan. Détournez-vous donc chacun de votre voie mauvaise, améliorez vos voies et vos œuvres. » 12 Mais ils vont dire : « Inutile ! Nous suivrons nos propres plans ; chacun agira selon l’obstination de son cœur mauvais. »

Jérémie 19.1-11

La cruche brisée et l’altercation avec Pashehur.x

19 Ainsi parle Yahvé : Va t’acheter une cruche de potier. Prends avec toiy des anciens du peuple et des anciens des prêtres.

x Ce morceau ne semble pas d’une seule venue. Il comprend : 1° une action symbolique qui a lieu, devant quelques témoins, près de la porte des Tessons et qui est commentée ensuite au Temple, d’où les démêlés avec Pashehur : 19.1, 2, 10-11, 14-15 ; 20.1-6 ; l’événement doit se situer vers 605, avant les faits racontés au chap. 36 ; 2° un discours prononcé à Tophèt et adressé aux rois de Juda et aux habitants de Jérusalem 19.2a, 3-9, 11b-13 ; il reprend de vieux thèmes jérémiens, redevenus actuels sous Joiaqim ; il fait allusion, v. 7, au morceau précédent.

y « Prends avec toi » syr., Targ. ; omis par hébr.

2 Sors en direction de la vallée de Ben-Hinnom qui est à l’entrée de la porte des Tessons.z Là, tu proclameras les paroles que je te dirai.

z La porte des Tessons ou porte de la Poterie ne peut être située avec certitude. La direction donnée (Géhenne) fait penser qu’elle pouvait se trouver à l’est de la porte du Fumier, peut-être non loin du « jardin du roi », cf. 39.4, mais on a parfois aussi voulu identifier ces deux portes.

3 Tu diras : Écoutez la parole de Yahvé, rois de Juda et habitants de Jérusalem. Ainsi parle Yahvé Sabaot, le Dieu d’Israël : Voici que j’amène un malheur sur ce lieu. Les oreilles en tinteront à quiconque l’apprendra ! 4 Car ils m’ont abandonné, ils ont rendu ce lieu méconnaissable, ils y ont offert l’encens à des dieux étrangers que n’avaient connus ni eux, ni leurs pères, ni les rois de Juda. Ils ont rempli ce lieu du sang des innocents. 5 Car ils ont construit des hauts lieux de Baal, pour consumer au feu leurs fils, en holocauste à Baal ; cela je ne l’avais jamais ordonné, je n’en avais jamais parlé, je n’y avais jamais songé ! 6 Aussi voici venir des jours — oracle de Yahvé — où l’on n’appellera plus ce lieu Tophèt ni vallée de Ben-Hinnom, mais bien vallée du Carnage. 7 Je videraia de bon sens Juda et Jérusalem, à cause de ce lieu ; je les ferai tomber sous l’épée devant leurs ennemis, par la main de ceux qui en veulent à leur vie ; je donnerai leurs cadavres en pâture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

a « Vider », baqaq, fait jeu de mots avec « cruche », baqbuq.

8 Je ferai de cette ville un objet de stupeur et de dérision, tout passant en restera stupéfait et sifflera devant tant de blessures. 9 Je leur ferai manger la chair de leurs fils et celle de leurs filles : ils s’entre-dévoreront dans l’angoisse et la détresse où les réduiront leurs ennemis et ceux qui en veulent à leur vie.

10 Tu briseras cette cruche sous les yeux des gens qui t’auront accompagné 11 et tu leur diras : Ainsi parle Yahvé Sabaot : Je vais briser ce peuple et cette ville comme on brise le vase du potier, qui ne peut plus être réparé.

On enterrera à Tophèt faute de place pour enterrer.