retour

Bible de Jérusalem

Jean 20.14-17

14 Ayant dit cela, elle se retourna, et elle voit Jésus qui se tenait là, mais elle ne savait pas que c’était Jésus. 15 Jésus lui dit : « Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? » Le prenant pour le jardinier, elle lui dit : « Seigneur, si c’est toi qui l’as emporté, dis-moi où tu l’as mis, et je l’enlèverai. » 16 Jésus lui dit : « Marie ! » Se retournant,z elle lui dit en hébreu : « Rabbouni ! »a — ce qui veut dire : « Maître. »

z Var. « Elle le reconnut ».

a Appellation plus solennelle que rabbi et souvent employée quand on s’adresse à Dieu. Elle se rapproche donc de la profession de foi de Thomas, v. 28.

17 Jésus lui dit : « Ne me touche pas,b car je ne suis pas encore monté vers le Père. Mais va trouver mes frèresc et dis-leur : je monte vers mon Pèred et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu. »

b Marie s’est jetée aux pieds de Jésus pour les tenir embrassés. Cf. Mt 28.9.

c Var. « les frères ».

d Cette affirmation ne contredit pas le récit de Ac 1.3s. La « montée » du Christ auprès du Père, son entrée corporelle dans la gloire, 3.13 ; 6.62 ; Ep 4.10 ; 1 Tm 3.16 ; He 4.14 ; 6.19s ; 9.24 ; 1 P 3.22 ; cf. Ac 2.33, 36, se réalisent au jour même de la Résurrection, 20.17 ; Lc 24.51. La scène de l’Ascension, quarante jours plus tard, Ac 1.2s, 9-11, signifiera que la période des entretiens familiers avec le Christ est terminée, que Jésus « siège » maintenant à la droite de Dieu et ne reviendra plus avant la Parousie.