chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Deutéronome 2

De Cadès à l’Arnon.h

2 Puis nous avons fait demi-tour et nous sommes partis au désert, en direction de la mer de Suph, comme Yahvé me l’avait ordonné. Pendant de longs jours nous avons tourné autour de la montagne de Séïr.i

h Comme dans la source ancienne, Nb 14.25, la mer de Suph est donnée comme première direction, puis le continue en indiquant une route par le désert, vers Moab et Ammon. À son époque, Édom était installé à l’ouest de la Araba et sur le golfe d’Aqaba (mer de Suph) ; il n’est donc plus question d’un refus de passage de la part d’Édom, cf. Nb 20.14-21 Israël traversera son territoire mais n’en devra rien prendre. De même, il ne recevra rien des territoires de Moab et d’Ammon dont ne parlait pas la source ancienne. Les Israélites ont bien contourné Moab par le désert, mais ils n’ont pas atteint le territoire des Ammonites, cf. 2.19. Le thème théologique du don de la Terre promise, 1.6-8, se combine ici avec un thème plus large c’est Dieu qui distribue leurs territoires aux peuples. Édom, Moab et Ammon, parents d’Israël, garderont le leur, cf. 2.5, mais Sihôn est un Amorite et Dieu donnera sa terre à Israël, v. 24.

i Le nom de Séïr, très souvent mis en parallèle avec celui d’Édom, cf. Gn 32.4 ; Nb 24.18 ; Jg 5.4, désigne le territoire d’Ésaü/Édom, Gn 33.14 ; 36.8, qui se trouvait primitivement à l’est de la Araba. Mais ici, comme en Jos 11.17 ; 12.7, la « montagne de Séïr » est localisée dans la région de Cadès, pas très loin de Horma, cf. 1.44. Cela représente la situation de l’époque où ce texte fut écrit les Édomites avaient alors franchi la Araba, cf. Nb 20.23. À la ruine de Juda, ils s’avanceront jusqu’à Hébron et toute cette région prendra le nom d’Idumée, cf. 1 M 5.3 ; Mc 3.8.

2 Yahvé me dit alors : 3 « Vous avez assez tourné autour de la montagne : prenez la direction du nord. 4 Et donne cet ordre au peuple : Vous allez passer par le territoire de vos frères, les fils d’Ésaü, qui habitent Séïr. Ils vous craignent et vous serez bien gardés. 5 N’allez pas les provoquer, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas même la longueur d’un pied : c’est à Ésaü que j’ai donné la montagne de Séïr pour domaine.j

j Les Édomites, descendants d’Abraham, Gn 36, les Moabites et les Ammonites (vv. 9 et 19), descendants de Lot, Gn 19.30s, ont été, comme Israël, établis par Yahvé sur un territoire qui appartenait primitivement à d’autres nations, dont on rappelle les noms dans l’addition des vv. 10-12, 20s.

6 La nourriture que vous mangerez, achetez-la-leur à prix d’argent ; achetez-leur à prix d’argent l’eau que vous boirez. 7 Car Yahvé ton Dieu t’a béni en toutes tes actions ; il a veillé sur ta marche à travers ce grand désert. Voici quarante ans que Yahvé ton Dieu est avec toi sans que tu manques de rien. »

8 Nous avons donc passé au-delà de nos frères, les fils d’Ésaü qui habitent en Séïr, par la route de la Araba, d’Élat et d’Éçyôn-Gébèr ; puis, changeant de direction, nous prîmes la route du désert de Moab. 9 Yahvé me dit alors : « N’attaque pas Moab, ne le provoque pas au combat ; car je ne te donnerai rien de son territoire : c’est aux fils de Lot que j’ai donné Ar pour domaine. 10 (Auparavant y demeuraient les Émim, nation grande, nombreuse et de haute stature comme les Anaqim. 11 On les considérait comme des Rephaïm, tout comme les Anaqim, mais les Moabites les appellent Émim. 12 De même en Séïr demeuraient auparavant les Horites,k que les fils d’Ésaü dépossédèrent et exterminèrent pour s’établir à leur place, ainsi que l’a fait Israël pour sa terre, l’héritage reçu de Yahvé.)

k Il n’y a pas de raison d’identifier ces Horites avec les Hurrites des documents cunéiformes. Ces derniers ne sont arrivés en Palestine, vers 1500 av. J.-C., qu’en petit nombre et ils se sont vite assimilés. Les noms propres attestent leur présence dans certaines villes à l’ouest du Jourdain, mais jamais en Transjordanie. Le terme de Horite semble n’être qu’une désignation pseudo-ethnique, appliquant à la région d’Édom-Séïr (cf. Gn 36.20) le terme de Huru , un des noms égyptiens de la Palestine à l’époque de l’installation des Israélites.

13 Debout maintenant ! et passez le torrent de Zéred. »

Nous passâmes donc le torrent de Zéred. 14 De Cadès Barné au passage du torrent de Zéred notre errance avait duré trente-huit ans ; ainsi avait été éliminée toute la génération des hommes en âge de porter les armes, comme Yahvé le leur avait juré. 15 La main de Yahvé avait été contre eux pour les éliminer entièrement du camp.

16 Lorsque la mort eut fait disparaître du milieu du peuple, jusqu’au dernier, les hommes en âge de porter les armes, 17 Yahvé m’adressa ces paroles : 18 « Tu es en train de traverser Ar, le pays de Moab, 19 et tu vas te trouver devant les fils d’Ammon.l Ne les attaque pas, ne les provoque pas ; car je ne te donnerai rien du pays des fils d’Ammon : c’est aux fils de Lot que je l’ai donné pour domaine.

l Le territoire des Ammonites était situé au nord de celui de Sihôn, sur le cours supérieur du Yabboq, cf. 3.16 ; Nb 21.24. Malgré les liens entre Israël et Ammon sur lesquels ce texte insiste, cf. v. 37, ces deux peuples se feront la guerre dès l’époque des Juges, Jg 10.7s, et surtout sous David, 2 S 10.6s ; 11. Plus tard, les Ammonites s’étendront aux dépens de Gad, cf. Jr 49.1, et la tradition primitive du leur est hostile, cf. 23.4.

20 (On le considérait aussi comme un pays de Rephaïm : des Rephaïm y habitaient auparavant, les Ammonites les appellent Zamzummim,

21 peuple grand, nombreux et de haute stature comme les Anaqim. Yahvé les extermina devant les Ammonites, qui les dépossédèrent et s’établirent à leur place, 22 comme il avait fait pour les fils d’Ésaü, habitant en Séïr, en exterminant devant eux les Horites, qu’ils dépossédèrent pour s’établir à leur place jusqu’à ce jour. 23 Ainsi encore des Avvites, qui habitaient des camps jusqu’à Gaza : les Kaphtorim, venus de Kaphtor,m les exterminèrent et s’établirent à leur place.)

m Les Philistins, venus de Crète ou d’Asie Mineure, cf. Jos 13.2.

24 Debout ! levez le camp, et passez le torrent de l’Arnon. Vois, je livre en ton pouvoir Sihôn, roi de Heshbôn, l’Amorite, ainsi que son pays. Commence la conquête ; provoque-le au combat.

25 À partir d’aujourd’hui, je répands la terreur et la crainte de toi parmi les peuples qui sont sous tous les cieux : quiconque entendra le bruit de ton approche sera saisi de trouble et frémira d’angoisse. »

Conquête du royaume de Sihôn.n

26 Du désert de Qedémot,o j’envoyai des messagers porter à Sihôn, roi de Heshbôn, ces paroles de paix :

n Le rejoint ici la source ancienne, aussi bien pour la conquête historique du royaume de Sihôn que pour le récit légendaire sur Og.

o Ou « Du désert de l’Orient ».

27 « J’ai l’intention de traverser ton pays ; j’irai mon chemin sans m’écarter ni à droite ni à gauche. 28 Je mangerai la nourriture que tu m’auras vendue à prix d’argent, et je boirai l’eau que tu m’auras laissée à prix d’argent. Je veux seulement passer à pied, 29 comme me l’ont accordé les fils d’Ésaü qui habitent en Séïr et les Moabites qui habitent en Ar, jusqu’à ce que je passe le Jourdain pour aller au pays que Yahvé notre Dieu nous donne. »

30 Mais Sihôn, roi de Heshbôn, ne consentit pas à nous laisser passer chez lui ; car Yahvé ton Dieu avait figé son esprit et endurci son cœur, afin de le livrer en ton pouvoir, comme il l’est encore aujourd’hui. 31 Yahvé me dit : « Vois ! j’ai commencé à te livrer Sihôn et son pays ; commence la conquête en t’emparant de son pays. » 32 Sihôn marcha à notre rencontre avec tout son peuple, à Yahaç, pour nous combattre. 33 Yahvé notre Dieu nous le livra et nous le battîmes, lui, ses fils et tout son peuple. 34 Nous avons pris toutes ses villes, et nous avons voué à l’anathème toutes ces villes d’hommes mariés, les femmes et les enfants, sans rien laisser échapper, 35 sauf le bétail, qui fut notre butin, avec les dépouilles des villes prises. 36 Depuis Aroër qui est sur le bord de la vallée de l’Arnon, et la ville qui est dans la vallée, jusqu’à Galaad, il n’y eut pas pour nous de ville inaccessible ; Yahvé notre Dieu nous les livra toutes. 37 Toutefois du pays des Ammonites tu n’approchas point, ni de la région du torrent du Yabboq ni des villes de la montagne, ni de tout ce qu’avait interdit Yahvé notre Dieu.

chapitre précédent retour chapitre suivant