retour

Bible de Jérusalem

Exode 19

III. L’alliance au Sinaïv

1. L’ALLIANCE ET LE DÉCALOGUE

Arrivée au Sinaï.

19 Le troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte, ce jour-là, les Israélites atteignirent le désert du Sinaï.

v Cette longue section contient surtout des matériaux de tradition ou rédaction sacerdotale, 19.1-2a ; 24.15—31.18 ; 34.29—40.38. Il faut mettre ensuite à part le Code de l’Alliance, 20.22—23.19, avec son appendice parénétique, 23.20-33. Le reste semble appartenir aux traditions yahviste et élohiste, mais avec beaucoup d’additions des rédactions récentes ; la distinction des différents éléments est difficile. Dans sa composition finale, l’alliance mosaïque scelle l’élection du peuple et les promesses qui lui furent faites, 6.6-8, de même que l’alliance avec Abraham, rappelée à 6.5, avait confirmé les premières promesses, Gn 17. Mais l’alliance avec Abraham était conclue avec un seul individu (bien qu’elle atteignît sa descendance) et ne comportait qu’une seule prescription, celle de la circoncision. L’alliance du Sinaï engage tout le peuple, qui reçoit une Loi le Décalogue et le Code de l’Alliance. Avec ses développements postérieurs, cette Loi deviendra la charte du judaïsme et Si 24.9-27 l’identifiera à la Sagesse. Mais elle est en même temps « un témoin contre le peuple », Dt 31.26, car sa transgression rend vaines les promesses et entraîne la malédiction de Dieu. Elle demeurera comme une instruction et une contrainte, préparant les âmes à la venue du Christ, qui scellera la Nouvelle Alliance. Saint Paul expliquera, contre les judaïsants, ce rôle temporaire de la Loi, Ga 3 ; Rm 7.

2 Ils partirent de Rephidim et atteignirent le désert du Sinaï, et ils campèrent dans le désert ; Israël campa là, en face de la montagne.w

w La localisation du Sinaï est difficile. Depuis le IVe siècle de notre ère, la tradition chrétienne le place au sud de la péninsule qui en tire son nom, au djebel Mousa (2245 m). Mais une opinion actuellement répandue invoque les traits de caractère volcanique dans la description de la théophanie, 19.6, et l’itinéraire de Nb 33 (cf. 33.1) pour situer le Sinaï en Arabie où des volcans étaient encore en activité à l’époque historique. Ces arguments ne sont pas décisifs (cf. les notes mentionnées) et d’autres textes supposent une localisation plus proche de l’Égypte et du sud de la Palestine. En conséquence, une autre théorie situe le Sinaï près de Cadès, en s’appuyant sur les textes qui mettent Séïr, Édom et le mont Parân en rapport avec la manifestation divine, Jg 5.4 ; Dt 33.2 ; Ha 3.3. Mais Cadès n’est jamais associé au désert du Sinaï, et certains textes mettent clairement celui-ci loin de Cadès, Nb 11-13 ; 33 ; Dt 1.2, 19. La localisation dans le sud de la péninsule reste la plus vraisemblable. Malgré l’importance durable des événements et de la législation rattachés au Sinaï, 3.1—4.17 ; 18 ; 19-40 ; Nb 1-10, les Israélites semblent avoir vite oublié sa situation précise. L’épisode d’Élie, 1 R 19, cf. Si 48.7, est une exception. Pour saint Paul, Ga 4.24s, le Sinaï représente l’Ancienne Alliance.

Promesse de l’Alliance.x

3 Moïse alors monta vers Dieu. Yahvé l’appela de la montagne et lui dit : « Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, tu déclareras aux Israélites :

x L’Alliance fera d’Israël le bien personnel et sacré de Yahvé, Jr 2.3, un peuple consacré, Dt 7.6 ; 26.19, ou saint (le mot hébreu signifie les deux choses) comme son Dieu est saint, Lv 19.2, cf. 11.44s ; 20.7, 26, un peuple de prêtres aussi, cf. Isa 61.6, car le sacré a un rapport immédiat avec le culte. La promesse trouvera sa pleine réalisation dans l’Israël spirituel, l’Église, où les fidèles seront appelés « saints », Ac 9.13, et, unis au Christ-Prêtre, offriront à Dieu un sacrifice de louange, 1 P 2.5, 9 ; Ap 1.6 ; 5.10 ; 20.6. — Les v. 3-6 ont un style et une phraséologie deutéronomique.

4 « Vous avez vu vous-mêmes ce que j’ai fait aux Égyptiens, et comment je vous ai emportés sur des ailes d’aigles et amenés vers moi. 5 Maintenant, si vous écoutez ma voix et gardez mon alliance, je vous tiendrai pour mon bien propre parmi tous les peuples, car toute la terre est à moi. 6 Je vous tiendrai pour un royaume de prêtres, une nation sainte. » Voilà les paroles que tu diras aux Israélites. » 7 Moïse alla et convoqua les anciens du peuple et leur exposa tout ce que Yahvé lui avait ordonné, 8 et le peuple entier, d’un commun accord, répondit : « Tout ce que Yahvé a dit, nous le ferons. » Moïse rapporta à Yahvé les paroles du peuple.

Préparation de l’Alliance.

9 Yahvé dit à Moïse : « Je vais venir à toi dans l’épaisseur de la nuée, afin que le peuple entende quand je parlerai avec toi et croie en toi pour toujours. » Et Moïse rapporta à Yahvé les paroles du peuple.y

y La fin des vv. 8 et 9 est identique, mais la répétition est un indice de l’origine différente des passages (7s et 9s respectivement).

10 Yahvé dit à Moïse : « Va trouver le peuple et fais-le se sanctifier aujourd’hui et demain ; qu’ils lavent leurs vêtements 11 et se tiennent prêts pour après-demain, car après-demain Yahvé descendra aux yeux de tout le peuple sur la montagne du Sinaï. 12 Puis établis des limites pour le peuple en disant : « Gardez-vous de gravir la montagne et même d’en toucher le bord.z Quiconque touchera la montagne sera mis à mort.

z Transcendance et sainteté sont inséparables et la sainteté implique une séparation du profane. Les lieux où Dieu se rend présent sont interdits, Gn 28.16-17 ; 3.5 ; 40.35 ; Lv 16.2 ; Nb 1.51 ; 18.22. De même l’arche sera intouchable, 2 S 6.7. Cette conception primitive du sacré comporte un enseignement permanent sur la grandeur inacessible et la majesté redoutable de Dieu.

13 Personne ne portera la main sur lui ; il sera lapidé ou percé de flèches, homme ou bête, il ne vivra pas. » Quand la corne de bélier mugira, eux graviront la montagne. »a

a La deuxième partie du verset contient une indication qui reste énigmatique dans le contexte immédiat, mais elle pourrait être hors contexte et se rapporter à 24.9-11 c’est le seul passage qui parle de plusieurs qui montent au Sinaï.

14 Moïse descendit de la montagne et vint trouver le peuple qu’il fit se sanctifier, et ils lavèrent leurs vêtements. 15 Puis il dit au peuple : « Tenez-vous prêts pour après-demain, ne vous approchez pas de la femme. »b

b Les relations sexuelles rendent impropre à tout acte sacré. Cf. 1 S 21.5.

La théophanie.c

16 Or le surlendemain, dès le matin, il y eut des coups de tonnerre, des éclairs et une épaisse nuée sur la montagne, ainsi qu’un très puissant son de trompe et, dans le camp, tout le peuple trembla.

c Même si nos attributions restent conjecturales, les traditions yahviste, 19.18, sacerdotale, 24.15-17, et deutéronomiste, Dt 4.11-12a ; 5.23-24 ; 9.15, décrivent la théophanie du Sinaï dans le cadre d’une éruption volcanique. La tradition élohiste la décrit comme un orage, 19.16, cf. v. 19. Ce sont deux présentations inspirées des plus impressionnants spectacles de la nature une éruption volcanique comme les Israélites en avaient entendu parler par les visiteurs d’Arabie du Nord, ou comme ils avaient pu en observer de loin, dès le temps de Salomon (expédition d’Ophir) ; un orage de montagne comme ils pouvaient en voir en Galilée ou sur l’Hermon. On comprend que la première tradition soit celle du Yahviste, originaire du Sud, et que la seconde soit celle de l’Élohiste, originaire du Nord. Ces images expriment la majesté et la gloire de Yahvé, cf. 24.16, sa transcendance et la crainte religieuse qu’il inspire, cf. Jg 5.4s ; Ps 29 ; 68.8 ; 77.18-19 ; 97.3-5 ; Ha 3.3-15.

17 Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu, et ils se tinrent au bas de la montagne. 18 Or la montagne du Sinaï était toute fumante, parce que Yahvé y était descendu dans le feu ; la fumée s’en élevait comme d’une fournaise et toute la montagne tremblait violemment. 19 Le son de trompe allait en s’amplifiant ; Moïse parlait et Dieu lui répondait dans le tonnerre.d

d Littéralement « dans (ou par) une voix ». Ce mot désigne toujours le tonnerre quand il est employé au pluriel, cf. v. 16. Au singulier, il peut aussi signifier le « tonnerre », mais il peut exprimer ici la voix intelligible de Dieu qui « répond » à Moïse.

20 Yahvé descendit sur la montagne du Sinaï, au sommet de la montagne. Yahvé appela Moïse au sommet de la montagne et Moïse monta. 21 Yahvé dit à Moïse :e « Descends et avertis le peuple de ne pas franchir les limites pour venir voir Yahvé, car beaucoup d’entre eux périraient.

e Les vv. 21-24 sont une addition qui se réfère aux vv. 12-13, et fait mention des prêtres qui, d’après la tradition sacerdotale, la seule qui en parle et longuement (28.1—29.35 ; 39.1-32 ; Lv 8-10), ne sont pas encore institués.

22 Même les prêtres qui approchent Yahvé doivent se sanctifier de peur que Yahvé ne se déchaîne contre eux. » 23 Moïse dit à Yahvé : « Le peuple ne peut pas gravir la montagne du Sinaï puisque toi-même tu nous as avertis : délimite la montagne et déclare-la sacrée. » 24 Yahvé reprit : « Allons, descends et remontez, toi et Aaron. Mais que les prêtres et le peuple ne franchissent pas les limites pour monter vers Yahvé, de peur qu’il ne se déchaîne contre eux. » 25 Moïse descendit alors vers le peuple et lui dit...f

f La phrase est inachevée ; le récit a été interrompu par l’insertion du Décalogue à sa place actuelle. En 20.18-21 nous retrouvons le thème de la théophanie, mais ces versets ne sont pas la suite logique du récit de ce chapitre ils nous informent de la crainte du peuple, Moïse étant dans le campement.

Exode 33-34

L’ordre de départ.y

33 Yahvé dit à Moïse : « Va, monte d’ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d’Égypte, vers la terre dont j’ai dit par serment à Abraham, Isaac et Jacob que je la donnerais à leur descendance.

y Le chap. 33 rassemble des éléments dont le lien est le thème de la présence de Yahvé au milieu de son peuple. La partie la plus considérable du chapitre, vv. 1-6 et 12-23, semble être le prolongement de 32.7-14, 30-34 ; son dénouement se trouve seulement en 34.6-9. Le style est deutéronomisant.

2 J’enverrai un ange devant toi et j’expulserai les Cananéens, les Amorites, les Hittites, les Perizzites, les Hivvites et les Jébuséens. 3 Monte vers une terre qui ruisselle de lait et de miel, mais je ne monterai pas au milieu de toi, de peur que je ne t’extermine en chemin car tu es un peuple à la nuque raide. » 4 Lorsqu’il eut entendu cette parole sévère, le peuple prit le deuil et personne ne porta plus ses parures. 5 Alors Yahvé dit à Moïse : « Dis aux Israélites : Vous êtes un peuple à la nuque raide, si je montais au milieu de toi, ne fût-ce qu’un moment, je t’exterminerais. Et maintenant, dépouille-toi de tes parures, que je sache comment te traiter. » 6 Alors les Israélites se débarrassèrent de leurs parures à partir du mont Horeb.z

z Les vv. 1-6, de style deutéronomisant, ne sont pas unifiés. Ici Yahvé commande au peuple de faire ce qu’il avait déjà fait de lui-même, vv. 2-3.

La Tente.a

7 Moïse prenait la Tente et la plantait pour luib hors du camp, loin du camp. Il la nomma Tente du Rendez-vous, et quiconque avait à consulter Yahvéc sortait vers la Tente du Rendez-vous qui se trouvait hors du camp.

a C’est ici l’un des rares textes anciens qui parlent de la Tente, elle est le lieu du « Rendez-vous » de Yahvé avec Moïse et le peuple, Nb 11.16s ; 12.4-10 ; cf. 29.42-43 ; Lv 1.1.

b Ce pronom peut représenter Moïse, ou Yahvé, ou l’arche (nom masculin en hébreu) qui aurait été mentionnée auparavant dans le récit dont provient ce passage. Il est vraisemblable en effet que la Tente du désert était le sanctuaire de l’arche, et Josué y était attaché d’après le v. 11.

c C’est-à-dire demander un oracle, par l’intermédiaire de Moïse qui, dans la Tente, s’entretient seul avec Dieu ; sur ce rôle de Moïse, cf. déjà 18.15. Plus tard, on « consultera » Yahvé auprès d’un homme de Dieu ou d’un prophète, 1 R 14.5 ; 22.5, 8 ; 2 R 3.11 ; 8.8, etc., ou bien par le moyen des sorts sacrés, cf. 1 S 2.28 ; 14.41.

8 Chaque fois que Moïse sortait vers la Tente, tout le peuple se levait, chacun se postait à l’entrée de sa tente, et suivait Moïse du regard jusqu’à ce qu’il entrât dans la Tente. 9 Chaque fois que Moïse entrait dans la Tente, la colonne de nuée descendait, se tenait à l’entrée de la Tente et Il parlait avec Moïse. 10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l’entrée de la Tente, et tout le peuple se levait et se prosternait, chacun à l’entrée de sa tente. 11 Yahvé parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à son ami, puis il rentrait au camp, mais son serviteur Josué, fils de Nûn, un jeune homme, ne quittait pas l’intérieur de la Tente.

Prière de Moïse.

12 Moïse dit à Yahvé : « Vois, tu me dis : « Fais monter ce peuple », et tu ne me fais pas connaître qui tu enverras avec moi. Tu avais pourtant dit : « Je te connais par ton nom et tu as trouvé grâce à mes yeux. » 13 Si donc j’ai trouvé grâce à tes yeux, daigne me faire connaître tes voies pour que je te connaisse et que je trouve grâce à tes yeux. Considère aussi que cette nation est ton peuple. » 14 Yahvé dit : « J’irai moi-même, et je te donnerai le repos. »d

d Thème deutéronomiste, cf. Dt 3.10 ; 12.10 ; 25.19 ; Jos 1.13 ; 22.4 ; 23.1 ; cf. encore Ps 95.11. C’est l’accomplissement des promesses.

15 Et il dit : « Si tu ne viens pas toi-même, ne nous fais pas monter d’ici ; 16 comment saura-t-on alors que j’ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple ? N’est-ce pas à ce que tu iras avec nous ? En sorte que nous soyons distincts, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre. » 17 Yahvé dit à Moïse : « Cette chose que tu as dite, je la ferai encore parce que tu as trouvé grâce à mes yeux et que je te connais par ton nom. »

Moïse sur la montagne.

18 Il lui dit : « Fais-moi de grâce voir ta gloire. »e

e Voir note sur 24.16.

19 Et il dit : « Je ferai passer devant toi toute ma beauté et je prononcerai devant toi le nom de Yahvé.f Je fais grâce à qui je fais grâce et j’ai pitié de qui j’ai pitié. »

f En prononçant son nom, Dieu se révèle de quelque manière à Moïse, voir 3.13-15.

20 « Mais, dit-il, tu ne peux pas voir ma face, car l’homme ne peut me voir et vivre. »g

g Il y a un tel abîme entre la sainteté de Dieu et l’indignité de l’homme, voir Lv 17.1, que l’homme devrait mourir de voir Dieu, 19.21 ; Lv 16.2 ; Nb 4.20, cf. 6.25, ou seulement de l’entendre, 20.19 ; Dt 5.24-26 ; cf. 18.16. C’est pour cela que Moïse, 3.6, Élie, 1 R 19.13, et même les Séraphins, Isa 6.2, se voilent la face devant Yahvé. De rester en vie après avoir vu Dieu, on éprouve un étonnement reconnaissant, Gn 32.31 ; Dt 5.24, ou une crainte religieuse, Jg 6.22-23 ; 13.22 ; Isa 6.5. C’est une rare faveur que Dieu fait, 24.10-11, Dt 5.4, particulièrement à Moïse, comme à son « ami », 33.11 ; Nb 12.7-8 ; Dt 34.10, et à Élie, 1 R 19.11s, qui seront témoins de la Transfiguration du Christ, cette théophanie du Nouveau Testament, Mt 17.3, et resteront, dans la tradition chrétienne, comme les représentants éminents de la grande mystique (avec saint Paul, 2 Co 12.1s). Dans le Nouveau Testament, la « gloire » de Dieu, cf. ici v. 18 et 24.16, se manifeste en Jésus, Jn 1.14 ; 11.40 ; cf. 2 Co 4.4, 6, mais Jésus seul a contemplé Dieu son Père, Jn 1.18 ; 6.46 ; 1 Jn 4.12. Pour les hommes, la vision face à face est réservée à la béatitude du ciel, Mt 5.8 ; 1 Jn 3.2 ; 1 Co 13.12.

21 Yahvé dit encore : « Voici une place près de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand passera ma gloire, je te mettrai dans la fente du rocher et je te couvrirai de ma main jusqu’à ce que je sois passé. 23 Puis j’écarterai ma main et tu verras mon dos ; mais ma face, on ne peut la voir. »

Renouvellement de l’Alliance. Les tables de la Loi.h

34 Yahvé dit à Moïse : « Taille deux tables de pierre semblables aux premières,i et j’écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées.

h Le chap. 34.1-28 est le récit de tradition yahviste de la conclusion de l’alliance, mais des gloses aux vv. 1 et 4, cf. note en tête du ch. 32, en font seulement le renouvellement. En dehors de ces gloses et des vv. 6-9, il y a des additions des rédacteurs.

i Le texte grec ajoute ici « et monte vers moi sur la montagne » (peut-être par souci de cohérence avec la suite).

2 Sois prêt au matin, monte dès le matin sur le mont Sinaï et attends-moi là, au sommet de la montagne. 3 Que personne ne monte avec toi ; que personne même ne paraisse sur toute la montagne. Que même le bétail, petit et gros, ne paisse pas devant cette montagne. » 4 Il tailla donc deux tables de pierre, semblables aux premières, et, s’étant levé de bon matin, Moïse monta sur le mont Sinaï, comme Yahvé le lui avait ordonné, et il prit dans sa main les deux tables de pierre. 5 Yahvé descendit dans une nuée et il se tint là avec lui.

Apparition divine.

Il invoqua le nom de Yahvé. 6 Yahvé passa devant lui et il proclama :j « Yahvé, Yahvé, Dieu de tendresse et de pitié, lent à la colère, riche en grâce et en fidélité ;

j On ne sait pas si le sujet du verbe est Yahvé ou Moïse, mais, si ce qui suit semble une confession de foi, Yahvé avait promis de proclamer son nom. Le mieux est de voir ici la réalisation de la promesse de 33.19-23. La citation de Nb 14.17-18 le confirme.

7 qui garde sa grâce à des milliers, tolère faute, transgression et péché mais ne laisse rien impuni et châtie les fautes des pères sur les enfants et les petits-enfants, jusqu’à la troisième et la quatrième génération. » 8 Aussitôt Moïse tomba à genoux sur le sol et se prosterna, 9 puis il dit : « Si vraiment, Seigneur, j’ai trouvé grâce à tes yeux, que mon Seigneur veuille bien aller au milieu de nous, bien que ce soit un peuple à la nuque raide, pardonne nos fautes et nos péchés et fais de nous ton héritage. »

L’Alliance.k

10 Il dit : « Voici que je vais conclure une alliance : devant tout ton peuple je ferai des merveilles telles qu’il n’en a été accompli dans aucun pays ni aucune nation. Le peuple au milieu duquel tu te trouves verra l’œuvre de Yahvé, car c’est chose redoutable, ce que je vais faire avec toi.

k L’Alliance comporte à la fois des promesses et des commandements il n’y a pas d’opposition entre « grâce » et « loi ». On appelle parfois les vv. 14-26 le « Décalogue cultuel » (bien qu’on ne s’entende guère pour y distinguer dix commandements), ou le Code yahviste de l’Alliance, dont il fixe les conditions outre l’interdiction de l’idolâtrie et le sabbat qui se retrouvent dans le Décalogue d’20, ce sont des prescriptions cultuelles ; fêtes, prémices, sacrifices.

11 Observe donc ce que je te commande aujourd’hui. Je vais chasser devant toi les Amorites, les Cananéens, les Hittites, les Perizzites, les Hivvites et les Jébuséens. 12 Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu vas entrer, de peur qu’ils ne constituent un piège au milieu de toi. 13 Vous démolirez leurs autels, vous mettrez leurs stèles en pièces et vous couperez leurs pieux sacrés.l

l Pour les stèles, voir 23.24. Le pieu sacré, ashera, était l’emblème de la déesse de l’amour et de la fécondité, Ashéra (grec Astarté), d’où il tire son nom.

14 Tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu, car Yahvé a pour nom Jaloux : c’est un Dieu jaloux. 15 Ne fais pas alliance avec les habitants du pays, car lorsqu’ils se prostituentm à leurs dieux et leur offrent des sacrifices, ils t’inviteraient et tu mangerais de leur sacrifice,

m Par opposition au culte de Yahvé, comparé à un mariage légal, le culte des faux dieux est assimilé à une prostitution. Cf. Ez 16 et 23 ; Os 1-3 ; Ap 17.

16 tu prendrais de leurs filles pour tes fils, leurs filles se prostitueraient à leurs dieux et feraient se prostituer tes fils à leurs dieux.

17 Tu ne te feras pas de dieu de métal fondu.

18 Tu observeras la fête des Azymes. Pendant sept jours tu mangeras des azymes, comme je te l’ai ordonné, au temps fixé du mois d’Abib, car c’est au mois d’Abib que tu es sorti d’Égypte.

19 Tout être ouvrant le sein maternel est à moi : ainsi de tout ton troupeau, que ce soit un premier-né mâle de ton petit ou de ton gros bétail, tu feras l’occasion d’un mémorial.n

n Texte obscur, souvent corrigé d’après grec.

20 Les premiers ânons mis bas tu les rachèteras par une tête de petit bétail et si tu ne les rachètes pas, tu leur briseras la nuque. Tous les premiers-nés de tes fils, tu les rachèteras, et l’on ne se présentera pas devant moi les mains vides.

21 Pendant six jours tu travailleras, mais le septième jour, tu chômeras, que ce soient les labours ou la moisson, tu chômeras.

22 Tu célébreras la fête des Semaines, prémices de la moisson des blés, et la fête de la récolte au retour de l’année.

23 Trois fois l’an, toute ta population mâle se présentera devant le Seigneur Yahvé, Dieu d’Israël.

24 Je déposséderai les nations devant toi et j’élargirai tes frontières, et nul ne convoitera ta terre quand tu monteras te présenter devant Yahvé ton Dieu, trois fois l’an.

25 Tu n’offriras pas avec du pain levé le sang de ma victime, et la victime de la fête de Pâque ne sera pas gardée jusqu’au lendemain.

26 Le meilleur des prémices de ton terroir, tu l’apporteras à la maison de Yahvé ton Dieu et tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère. »

27 Yahvé dit à Moïse : « Mets par écrit ces paroles car selon ces clauses, j’ai conclu mon alliance avec toi et avec Israël. »

28 Moïse demeura là, avec Yahvé, quarante jours et quarante nuits. Il ne mangea ni ne but, et ilo écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles.

o Moïse, cf. v. 27, ou Yahvé, cf. 34.1 ; Dt 10.4. — « les dix paroles » est probablement une glose. Cf. Dt 4.13 ; 10.4.

Moïse redescend de la montagne.p

29 Lorsque Moïse redescendit de la montagne du Sinaï, les deux tables du Témoignage étaient dans la main de Moïse quand il descendit de la montagne, et Moïse ne savait pas que la peau de son visage rayonnait parce qu’il avait parlé avec lui.

p Les vv. 29-35 sont d’origine incertaine. Ils rapportent une tradition sur le rayonnement du visage de Moïse, exprimé par le verbe qaran , dérivé de qeren , « corne », d’où la traduction littérale de la Vulg. « son visage avait des cornes ». Les vv. 29-33 utilisent cette tradition pour décrire Moïse à sa descente de la montagne ; les vv. 34-35 la rattachent à la Tente du Rendez-vous, dans la tradition de 33.7-11.

30 Aaron et tous les Israélites virent Moïse, et voici que la peau de son visage rayonnait, et ils avaient peur de l’approcher. 31 Moïse les appela ; Aaron et tous les chefs de la communauté revinrent alors vers lui, et Moïse leur parla. 32 Ensuite tous les Israélites s’approchèrent, et il leur ordonna tout ce dont Yahvé avait parlé sur le mont Sinaï. 33 Quand Moïse eut fini de leur parler, il mit un voile sur son visage. 34 Lorsque Moïse entrait devant Yahvé pour parler avec lui, il ôtait le voile jusqu’à sa sortie. En sortant, il disait aux Israélites ce qui lui avait été ordonné, 35 et les Israélites voyaient la peau du visage de Moïse rayonner. Puis Moïse remettait le voile sur son visage, jusqu’à ce qu’il entrât pour parler avec lui.