retour

Bible de Jérusalem

1 Pierre 3.18-4.6

La résurrection et la descente aux Enfers.e

18 Le Christ lui-même est mort une fois pour les péchés, juste pour des injustes, afin de nous mener à Dieu.f Mis à mort selon la chair, il a été vivifié selon l’esprit.

e Tout ce passage, 3.18 — 4.6 contient les éléments d’une ancienne profession de foi mort du Christ 3.18 ; descente aux enfers 3.19 ; résurrection 3.21 ; session à la droite de Dieu 3.22 ; jugement des vivants et des morts 4.5.

f « les péchés »; Vulg. « nos péchés ». — Om. « à Dieu ».

19 C’est en lui qu’il s’en alla même prêcher aux esprits en prison,g

g Allusion probable à la descente du Christ dans l’Hadès, cf. Mt 16.18, entre sa mort et sa résurrection, Mt 12.40 ; Ac 2.24, 31 ; Rm 10.7 ; Ep 4.9 ; He 13.20, où il est allé « en esprit », cf. Lc 23.46, ou mieux selon l’Esprit, Rm 1.4, sa « chair » étant morte sur la croix, Rm 8.3s. Les « esprits en prison » auxquels il a « prêché » (ou « annoncé ») le salut sont, d’après certains, les démons enchaînés dont parle le livre d’Hénok (d’aucuns, corrigeant le texte, attribuent même cette prédication à Hénok, et non au Christ) de fait ils ont été alors soumis à sa domination de Kyrios, v. 22 ; cf. Ep 1.21s ; Ph 2.8-10, en attendant leur sujétion définitive, 1 Co 15.24s. D’autres y voient les esprits des défunts qui, châtiés au Déluge, sont cependant appelés par la « patience de Dieu » à la vie, cf. 4.6. Mt 27.52s contient une allusion analogue à la délivrance par le Christ, entre sa mort et sa résurrection, des « saints », c’est-à-dire des justes qui l’attendaient, cf. He 11.39s ; 12.23, pour entrer à sa suite dans la « sainte Cité » eschatologique. Cette descente du Christ aux Enfers constitue un des articles du Symbole des Apôtres.

20 à ceux qui jadis avaient refusé de croire lorsque se prolongeait la patience de Dieu, aux jours où Noé construisait l’Arche, dans laquelle un petit nombre, en tout huit personnes, furent sauvées à travers l’eau. 21 Ce qui y correspond,h c’est le baptême qui vous sauve à présent et qui n’est pas l’enlèvement d’une souillure charnelle,i mais l’engagementj à Dieu d’une bonne conscience par la résurrection de Jésus Christ,

h Littéralement « l’antitype », réalité préfigurée par le « type » (cf. 1 Co 10.6). Ce type est ici le passage à travers l’eau, au moyen de l’arche.

i L’eau du Déluge, qui permit à peine à quelques personnes de se sauver, symbolise l’économie de l’Ancienne Loi dont les prescriptions rituelles concernent d’abord une purification extérieure et « charnelle ». Pierre lui oppose l’efficacité du baptême qui opère la régénération de l’âme.

j Formulé par le néophyte au moment de son baptême. On traduit aussi « la demande ».

22 lui qui, passé au ciel, est à la droite de Dieu,k après s’être soumis les Anges, les Dominations et les Puissances.l

k Add. (Vulg.) « acceptant la mort afin que nous devenions héritiers de la vie éternelle ».

l Les « Dominations et Puissances » désignaient des fonctionnaires du pouvoir civil, Lc 20.20 ; 12.11 ; Tt 3.1. La cour céleste est comparée à une cour humaine, Col 2.10, 15 ; Ep 3.10. Ces « dominations » étaient spécialement chargées de fonctions judiciaires, ce qui explique le rôle d’accusateur que tenait Satan auprès de Dieu, Jb 1 ; Za 3.1-5 ; Ap 12.7-12. Inversement, Jésus pourra être désigné comme notre « avocat » auprès de Dieu, 1 Jn 2.1-2.

Rupture avec le péché.

4 Le Christ ayant donc souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de cette même pensée, à savoir : celui qui a souffert dans la chair a rompu avec le péché, 2 pour passer le temps qui reste à vivre dans la chair, non plus selon les passions humaines, mais selon le vouloir divin. 3 Il suffit bien en effet d’avoir accompli dans le passé la volonté des païens, en se prêtant aux débauches, aux passions, aux saouleries, orgies, beuveries, au culte illicite des idoles. 4 À ce sujet, ils jugent étrange que vous ne couriez pas avec eux vers ce torrent de perdition,m et ils se répandent en outrages.

m Littéralement « ce débordement sans espoir de salut », qui s’oppose à l’eau bienfaisante du Déluge, cf. 3.20. Autre traduction « ce débordement de débauche ».

5 Ils en rendront compte à celui qui est prêt à juger vivants et morts. 6 C’est pour cela, en effet, que même aux morts a été annoncée la Bonne Nouvelle,n afin que, jugés selon les hommes dans la chair, ils vivent selon Dieu dans l’esprit.

n Sur cette bonne nouvelle portée aux morts, cf. 3.19. Selon certains, il s’agirait ici de morts « spirituels », tels que les infidèles qui persécutent les lecteurs de l’épître.