retour

Bible de Jérusalem

Josué 3.1-5.12

2. LE PASSAGE DU JOURDAINj

Préliminaires du passage.

3 Josué se leva de bon matin. Ils partirent de Shittim et ils allèrent jusqu’au Jourdain, lui et tous les Israélites. Là, ils passèrent la nuit, avant de traverser.

j Le récit du passage du Jourdain et de l’entrée en Canaan, 3.1—5.12, présente avec le récit de la sortie d’Égypte un parallélisme qu’un rédacteur souligne, 3.7 ; 4.14, 23 Yahvé arrête le cours du Jourdain, 3.7—4.18, comme il avait asséché la mer des Roseaux, Ex 14.5-31 ; l’arche de Yahvé guide le passage, 3.6-17 ; 4.10-11, comme la colonne de nuée ou de feu, Ex 13.21-22 ; 14.19-20 ; Josué, 3.7 ; 4.14, joue le même rôle que Moïse dans l’Exode ; la circoncision, que le rédacteur de attribue au peuple de l’Exode, est renouvelée pour ses descendants nés au désert, 5.2-9 ; la manne, qui avait été la nourriture du désert, Ex 16 cesse de tomber dès l’entrée en Canaan, 5.12, et la Pâque est célébrée à Gilgal, après le second « passage », 5.10, comme elle l’avait été en Égypte, avant le premier, Ex 12.1-28 ; 13.3-10. Ce parallélisme entre les événements du début et de la fin de l’Exode a fait reporter à la sortie d’Égypte un miracle de l’eau analogue à la traversée du Jourdain, cf. Ex 14. — Comme la Passion et la Résurrection du Christ renouvelleront spirituellement les événements de l’Exode, cf. 1 Co 10.1, Josué, qui donne à ceux-ci leur premier accomplissement, a été considéré par les Pères comme une figure de Jésus, dont il est l’homonyme.

2 Au bout de trois jours, les scribes parcoururent le camp 3 et donnèrent au peuple cet ordre : « Quand vous verrez l’arche de l’alliance de Yahvé votre Dieu et les prêtres lévites qui la portent, vous quitterez le lieu où vous vous trouvez et vous la suivrez. 4 — Toutefois, qu’il y ait entre vous et l’arche un espace d’environ deux mille coudées :k n’en approchez pas. — Ainsi vous saurez quel chemin prendre, car vous n’êtes jamais passés par ce chemin. »

k La distance d’un chemin sabbatique. Cette indication, maladroitement insérée entre la fin du v. 3 et sa suite logique au v. 4, exprime un scrupule qu’inspire la transcendance redoutable de Yahvé présent sur l’arche, 2 S 6.7.

5 Josué dit au peuple : « Sanctifiez-vous, car demain Yahvé accomplira des merveilles au milieu de vous »; 6 puis Josué dit aux prêtres : « Prenez l’arche d’alliance et passez en tête du peuple. » Ceux-ci prirent l’arche d’alliance et s’avancèrent à la tête du peuple.

Dernières instructions.

7 Yahvé dit à Josué : « Aujourd’hui même, je vais commencer à te grandir aux yeux de tout Israël, afin qu’il sache que, comme j’ai été avec Moïse, je serai avec toi. 8 Pour toi, tu donneras cet ordre aux prêtres portant l’arche d’alliance : « Lorsque vous aurez atteint le bord des eaux du Jourdain, c’est dans le Jourdain que vous vous tiendrez. » » 9 Josué dit aux Israélites : « Approchez et écoutez les paroles de Yahvé votre Dieu. » 10 Et Josué dit : « À ceci vous reconnaîtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu’il chassera certainement loin de vous les Cananéens, les Hittites, les Hivvites, les Perizzites, les Girgashites, les Amorites et les Jébuséens. 11 Voici : l’arche de l’alliance du Seigneur de toute la terre va passer devant vous dans le Jourdain. 12 Dès maintenant, choisissez douze hommes parmi les tribus d’Israël, un homme par tribu. 13 Aussitôt que les prêtres portant l’arche de Yahvé, Seigneur de toute la terre, auront posé la plante de leurs pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, celles qui descendent d’amont, et elles s’arrêteront en une seule masse. »

Le passage du fleuve.

14 Or quand le peuple quitta ses tentes pour traverser le Jourdain, les prêtres portaient l’arche de l’alliance en tête du peuple. 15 Dès que les porteurs de l’arche furent arrivés au Jourdain, et que les pieds des prêtres porteurs de l’arche touchèrent les eaux — or le Jourdain coule à pleins bords pendant toute la durée de la moissonl —,

l Cette crue se produit à la débâcle des neiges de l’Hermon, en mars-avril, au temps de la moisson dans la basse vallée du Jourdain.

16 les eaux d’amont s’arrêtèrent et se dressèrent en une seule masse à une très grande distance, à Adâm, la ville qui est à côté de Çartân, tandis que les eaux descendant vers la mer de la Araba, la mer Salée, étaient complètement coupées.m Le peuple traversa vis-à-vis de Jéricho.

m On en rapproche ce qui se produisit en 1267 d’après un chroniqueur arabe le Jourdain cessa de couler pendant dix heures parce que des éboulements de terrain avaient barré la vallée, précisément dans la région d’Adama-Damieh.

17 Les prêtres qui portaient l’arche de l’alliance de Yahvé se tinrent au sec, immobiles au milieu du Jourdain, tandis que tout Israël traversait à sec, jusqu’à ce que toute la nation eût achevé de traverser le Jourdain.

Les douze pierres commémoratives.

4 Lorsque toute la nation eut achevé de traverser le Jourdain, Yahvé parla à Josué et lui dit : 2 « Choisissez-vous douze hommes parmi le peuple, un homme par tribu, 3 et donnez-leur cet ordre : « Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, là où se sont posés les pieds des prêtres, douze pierres que vous ferez traverser avec vous et déposerez au bivouac où vous passerez la nuit. » » 4 Josué appela les douze hommes qu’il avait désignés parmi les Israélites, un homme par tribu, 5 et Josué leur dit : « Passez devant l’arche de Yahvé votre Dieu, jusqu’au milieu du Jourdain, et que chacun de vous prenne sur son épaule une pierre, selon le nombre des tribus israélites, 6 pour en faire un signe au milieu de vous ; et quand, demain, vos fils vous demanderont : « Ces pierres, que sont-elles pour vous ? » 7 alors vous leur direz : « C’est que les eaux du Jourdain ont été coupées devant l’arche de l’alliance de Yahvé : lorsqu’elle traversa le Jourdain, les eaux du Jourdain ont été coupées. Ces pierres sont un mémorial pour les Israélites, pour toujours ! » » 8 Les Israélites exécutèrent les ordres de Josué : ayant enlevé douze pierres du milieu du Jourdain, selon le nombre des tribus israélites, comme l’avait dit Yahvé à Josué, ils les transportèrent au bivouac et les y déposèrent. 9 Puis Josué érigea douze pierres au milieu du Jourdain, à l’endroit où s’étaient posés les pieds des prêtres porteurs de l’arche d’alliance, et elles y sont encore aujourd’hui.n

n Le récit combine deux éléments différents : 1° une explication du cercle de pierres qu’on voyait à Gilgal, 4.19, mis en relation avec le passage des douze tribus ; 2° une explication de pierres que l’on voyait dans le lit du Jourdain, mises en relation avec la traversée de l’arche, 4.9.

Fin du passage.

10 Les prêtres porteurs de l’arche d’alliance se tenaient debout au milieu du Jourdain jusqu’à l’accomplissement de tout ce que Yahvé avait ordonné à Josué de dire au peuple selon tout ce que Moïse avait ordonné à Josué ; et le peuple se hâta de traverser. 11 Lorsque le peuple eut achevé de traverser, l’arche de Yahvé passa, avec les prêtres, à la tête du peuple. 12 Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé passèrent en formation de combat à la tête des Israélites, comme Moïse le leur avait dit. 13 Au nombre d’environ quarante mille guerriers en armes, ils passèrent prêts au combat, devant Yahvé, vers la plaine de Jéricho. 14 En ce jour-là, Yahvé grandit Josué aux yeux de tout Israël qui le craignit comme il avait craint Moïse sa vie durant.

15 Yahvé dit à Josué : 16 « Donne aux prêtres qui portent l’arche du Témoignage l’ordre de remonter du Jourdain. » 17 Et Josué ordonna aux prêtres : « Remontez du Jourdain ! » 18 Or, lorsque les prêtres portant l’arche de l’alliance de Yahvé remontèrent du milieu du Jourdain, et que la plante de leurs pieds eut touché la terre sèche, les eaux du Jourdain revinrent dans leur lit et se mirent comme avant à couler à pleins bords.

Arrivée à Gilgal.o

19 Ce fut le dix du premier mois que le peuple remonta du Jourdain et campa à Gilgal, à la limite est de Jéricho.

o Le mot gilgal signifie « cercle de pierres » et est devenu le nom propre de plusieurs localités, cf. Dt 11.30 ; 2 R 2.1. Le Gilgal de Josué se trouve entre le Jourdain et Jéricho, « à la limite est (du territoire) de Jéricho », mais sa localisation précise est inconnue. Cet antique lieu de culte devint le sanctuaire principal de Benjamin ; on y rattachait le souvenir de la circoncision et de la première Pâque en Canaan, 5.9-10, du serment fait aux Gabaonites, 9.6. Ce premier campement après le Jourdain resta la base de départ pour la conquête, 10.6 ; 14.6. Gilgal demeura un grand centre politique et religieux sous Saül, cf. 1 S 11.15. Son culte est réprouvé par les prophètes, Os 4.15 ; 9.15 ; 12.12 ; Am 4.4 ; 5.5.

20 Quant à ces douze pierres qu’on avait prises dans le Jourdain, Josué les érigea à Gilgal. 21 Puis il dit aux Israélites : « Quand vos fils demanderont, demain, à leurs pères : « Que sont ces pierres ? »

22 alors vous le ferez savoir à vos fils : « C’est à pied sec qu’Israël a traversé le Jourdain que voilà, 23 parce que Yahvé votre Dieu assécha devant vous les eaux du Jourdain jusqu’à ce que vous eussiez traversé, comme Yahvé votre Dieu l’avait fait pour la mer des Roseaux qu’il assécha devant nous jusqu’à ce que nous l’eussions traversée, 24 afin que tous les peuples de la terre sachent comme est puissante la main de Yahvé, et afin qu’ils craignent Yahvé votre Dieu, toujours. » »

Terreur des populations à l’ouest du Jourdain.

5 Lorsque tous les rois des Amorites qui habitaient au-delà du Jourdain, vers l’ouest, et tous les rois des Cananéens qui habitaient face à la mer apprirent que Yahvé avait asséché les eaux du Jourdain devant les Israélites, jusqu’à ce qu’ils soient passés,p le cœur leur manqua et ils perdirent courage devant les Israélites.

p « ils soient » qeré, mss, versions ; « nous soyons » ketib.

La circoncision à Gilgal.

2 En ce temps-là, Yahvé dit à Josué : « Fais-toi des couteaux de silex, et circoncis de nouveau les Israélites (une seconde fois) ».q

q « une seconde fois », glose expliquant « de nouveau ».

3 Josué se fit des couteaux de silex et circoncit les Israélites sur le Tertre des Prépuces.

4 Voici la raison pour laquelle Josué fit cette circoncision : toute la population mâle, sortie d’Égypte en âge de porter les armes, était morte dans le désert, en chemin, après leur sortie d’Égypte. 5 Alors que le peuple sorti d’Égypte était circoncis, tout le peuple né dans le désert, en chemin, après leur sortie d’Égypte, n’avait pas été circoncis ; 6 car pendant quarante ans les Israélites avaient marché dans le désert, jusqu’à ce que toute la nation eût péri, à savoir les hommes sortis d’Égypte en âge de porter les armes ; ils n’avaient pas obéi à la voix de Yahvé, et Yahvé leur avait juré de ne pas leur laisser voir la terre qu’il avait juré à leurs pères de nous donner, terre qui ruisselle de lait et de miel. 7 Quant à leurs fils, il les établit à leur place, et ce sont eux que Josué circoncit : ils étaient incirconcis, car on ne les avait pas circoncis en chemin. 8 Lorsqu’on eut achevé de circoncire toute la nation, ils restèrent sur place dans le camp jusqu’à leur guérison. 9 Alors Yahvé dit à Josué : « Aujourd’hui j’ai roulé loin de vous le déshonneur de l’Égypte. » Aussi a-t-on appelé ce lieu du nom de Gilgal jusqu’à aujourd’hui.r

r Jeu de mots entre Gilgal, roue et gallôti, « j’ai roulé ». — Ce « déshonneur » consiste à être incirconcis, comme l’auteur le pensait des Égyptiens.

La célébration de la Pâque.

10 Les Israélites campèrent à Gilgal et y firent la Pâque, le quatorzième jour du mois, le soir, dans la plaine de Jéricho. 11 Le lendemain de la Pâque, ils mangèrent du produit du pays : pains sans levain et épis grillés, en ce même jour.

12 Il n’y eut plus de manne le lendemain, lorsqu’ils eurent mangé du produit du pays. Les Israélites n’ayant plus de manne se nourrirent dès cette année des produits de la terre de Canaan.s

s La manducation d’azymes et de grain grillé, marquant l’entrée d’Israël en pays de culture, prenait un caractère religieux à cause de la Pâque et exigeait la circoncision. La cessation de la manne signifiait la fin de la période du désert.