retour

Bible de Jérusalem

2 Samuel 2-5

IV. David

1. DAVID ROI DE JUDA

Sacre de David à Hébron.

2 Après cela, David consulta Yahvé en ces termes : « Monterai-je dans l’une des villes de Juda ? », et Yahvé lui répondit « Monte ! » David dit : « Où monterai-je ? » Yahvé dit : « À Hébron. »f

f Hébron était la ville la plus importante de Juda. Lors de la conquête, elle avait été prise et occupée par les Calébites, Jos 15.13s ; Jg 1.20, mais ceux-ci avaient bientôt été assimilés par les Judéens.

2 David y monta et aussi ses deux femmes, Ahinoam de Yizréel et Abigayil, la femme de Nabal de Karmel. 3 Quant aux hommes qui étaient avec lui, David les fit monter chacun avec sa famille et ils s’établirent dans les villes d’Hébron.g

g Les villages dépendant d’Hébron.

4 Les hommes de Juda vinrent et là, ils oignirent David comme roi sur la maison de Juda.h

Message aux gens de Yabesh.

On informa David : « Les gens de Yabesh de Galaad ont enterré Saül. »

h David avait gagné des sympathies en Juda, 1 S 27.10-12 ; 30.26-31. Plus tard, David sera oint par les anciens d’Israël, 5.3. Cette tradition ignore l’onction de David enfant par Samuel, 1 S 16.1-13.

5 David envoya des messagers aux gens de Yabesh et leur fit dire : « Soyez bénis de Yahvé pour avoir accompli cet acte de fidélité envers Saül votre seigneur et pour l’avoir enterré. 6 Maintenant, que Yahvé agisse envers vous avec fidélité et loyauté. Moi aussi, j’agirai avec vous selon la même bonté puisque vous avez agi ainsi. 7 Et maintenant, que vos mains soient fermes. Soyez forts, car Saül votre seigneur est mort. Quant à moi, la maison de Juda m’a oint pour être son roi. »i

i David invite les Yabéshites à le reconnaître pour successeur de Saül. Nous n’avons pas leur réponse, mais ils ne pouvaient que rester dans l’orbite d’Israël.

Abner impose Ishboshet comme roi d’Israël.

8 Abner, fils de Ner, le chef d’armée de Saül, avait emmené Ishboshet,j fils de Saül, et l’avait fait passer à Mahanayim.k

j Ce fils de Saül est appelé tantôt Ishbaal (cf. 1 Ch 8.33 ; 9.39), tantôt, comme ici et au chap. 3, Ishboshet où le mot baal est remplacé par le mot boshet, honte, tantôt Ishyo, cf. 1 S 14.49, mais c’est le même individu.

k Ville de Transjordanie, cf. Gn 32.3 et 17.24.

9 Il l’avait établi roi sur Galaad, sur les Ashurites,l sur Yizréel, Éphraïm, Benjamin, et sur tout Israël.

l Gentilice d’origine inconnue, à moins qu’il ne faille lire « Ashérites », cf. Jg 1.32.

10 Ishboshet, fils de Saül, avait quarante ans lorsqu’il devint roi d’Israël et il régna deux ans. Seule la maison de Juda se rallia à David. 11 Le temps que David régna à Hébron sur la maison de Juda fut de sept ans et six mois.

Guerre entre Juda et Israël. Bataille de Gabaôn.

12 Abner, fils de Ner, et les serviteurs d’Ishboshet, fils de Saül, sortirent de Mahanayim en direction de Gabaôn. 13 Joab, fils de Çeruya, et les serviteurs de David sortirent aussi, et ils se rencontrèrent près du bassin de Gabaôn.m Ils firent halte, ceux-ci d’un côté du bassin, ceux-là de l’autre côté.

m Une dizaine de km au nord de Jérusalem, cf. Jr 41.12.

14 Abner dit à Joab : « Que les jeunes gens se lèvent et luttent devant nous ! »n Joab répondit : « Qu’ils se lèvent ! »

n Abner propose de régler l’affaire par un combat entre quelques guerriers des deux camps, cf. 1 S 17.8-9. Mais, tous les champions étant tombés ensemble, rien n’est décidé et une bataille générale s’engage, v. 17.

15 Ils se levèrent et furent dénombrés : douze pour Benjamin et pour Ishboshet, fils de Saül, et douze pris parmi les serviteurs de David. 16 Chacun saisit son adversaire par la tête et lui enfonça son épée dans le flanc, en sorte qu’ils tombèrent tous ensemble. C’est pourquoi on a appelé cet endroit le Champ des Rocs ; il se trouve à Gabaôn.

17 Le combat fut très dur ce jour-là. Abner et les hommes d’Israël furent battus devant les serviteurs de David. 18 Il y avait là les trois fils de Çeruya, Joab, Abishaï et Asahel. Or Asahel était agile à la course comme une gazelle sauvage.

19 Il se lança à la poursuite d’Abner et le suivit sans dévier ni à droite ni à gauche. 20 Abner se retourna et dit : « Est-ce toi, Asahel ? » Et celui-ci répondit : « C’est moi. » 21 Alors Abner dit : « Détourne-toi à droite ou à gauche, attrape l’un des jeunes gens et empare-toi de ses dépouilles. » Mais Asahel ne voulut pas s’écarter de lui. 22 Abner redit encore à Asahel : « Écarte-toi de moi. Faut-il que je te frappe à terre ? Mais comment pourrais-je regarder en face ton frère Joab ? »o

o Abner ne veut pas attirer sur lui la vengeance du sang. mais cf. 3.27.

23 Mais, comme il refusait de s’écarter, Abner le frappa au ventre avec le talon de sa lance et la lance sortit par derrière : il tomba là et mourut sur place. En arrivant à l’endroit où Asahel était tombé et était mort, tous s’arrêtaient.

24 Joab et Abishaï se mirent à la poursuite d’Abner et, au coucher du soleil, ils arrivèrent à la colline d’Amma, qui est à l’est de Giah sur le chemin du désert de Gabaôn. 25 Les Benjaminites se groupèrent derrière Abner, formèrent un seul bloc et s’arrêtèrent au sommet d’une colline. 26 Abner cria en direction de Joab et dit : « L’épée dévorera-t-elle toujours ? Ne sais-tu pas que cela finira dans l’amertume ? Qu’attends-tu pour dire à la troupe de cesser de poursuivre leurs frères ? » 27 Joab dit : « Par la vie de Dieu, si tu n’avais pas parlé, ce n’est qu’au matin que la troupe aurait renoncé à poursuivre chacun son frère. »p

p Joab accepte la trêve.

28 Joab fit sonner du cor ; toute la troupe s’arrêta ; on ne poursuivit plus Israël et on cessa le combat.

29 Abner et ses hommes marchèrent dans la Arabaq pendant toute cette nuit-là, ils passèrent le Jourdain et, après avoir parcouru tout le Bitrôn, ils arrivèrent à Mahanayim.

q Le terme désigne ici la vallée du Jourdain. — Bitrôn est un toponyme qui peut désigner la vallée du Yabboq.

30 Joab, ayant cessé de poursuivre Abner, rassembla toute la troupe ; parmi les serviteurs de David, il manquait à l’appel dix-neuf hommes, plus Asahel, 31 mais les serviteurs de David avaient frappé à mort, parmi les Benjaminites et chez les hommes d’Abner, trois cent soixante hommes. 32 On emporta Asahel et on l’ensevelit dans le tombeau de son père, qui est à Bethléem. Joab et ses gens marchèrent toute la nuit et, au lever du jour, ils étaient à Hébron.

3 La guerre se prolongea entre la maison de Saül et celle de David, mais David allait se fortifiant, tandis que s’affaiblissait la maison de Saül.

Fils de David nés à Hébron.

2 Des fils naquirent à David, à Hébron ; ce furent : son aîné Amnon, né d’Ahinoam de Yizréel ; 3 son cadet Kiléab, né d’Abigayil, la femme de Nabal de Karmel ; le troisième Absalom, fils de Maaka, la fille de Talmaï roi de Geshur,r

r À l’est du lac de Tibériade.

4 le quatrième Adonias, fils de Haggit ; le cinquième Shephatya, fils d’Abital ; 5 le sixième Yitréam, né d’Égla, femme de David. Ceux-là naquirent à David, à Hébron.

Rupture entre Abner et Ishboshet.

6 Or, pendant qu’il y avait la guerre entre la maison de Saül et celle de David, Abner renforçait de plus en plus sa position dans la maison de Saül. 7 Saül avait une concubine qui se nommait Riçpa, fille d’Ayya. Ishboshet, fils de Saül, dit à Abner :s « Pourquoi es-tu allé vers la concubine de mon père ? »

s Le sujet du verbe est rétabli à partir de quelques manuscrits et du grec qui ajoute « fils de Saül ». — En s’appropriant l’une des concubines de Saül, Abner fait figure de prétendant au trône, car le harem du roi défunt passait à son successeur, voir 12.8 ; 16.20-22 et 1 R 2.22.

8 Aux paroles d’Ishboshet, Abner entra dans une grande colère et dit : « Suis-je donc une tête de chien appartenant à Juda ?t Aujourd’hui j’agis avec fidélité envers la maison de Saül, ton père, envers ses frères et ses amis. Je ne t’ai pas laissé tomber aux mains de David. Et tu me fais grief d’une faute à cause de cette femme, aujourd’hui !

t Les mots « appartenant à Juda » sont peut-être une addition ; ils sont omis en grec.

9 Que Dieu fasse à Abner ceci et qu’il y ajoute cela si je n’agis pour David comme Yahvé le lui a juré : 10 enlever la royauté à la maison de Saül et établir le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu’à Bersabée. »u

u On ne dit pas en quelle occasion cette promesse fut faite à David, mais cf. 5.2 et 1 S 28.3.

11 Ishboshet ne put répliquer un seul mot à Abner parce qu’il avait peur de lui.

Abner négocie avec David.

12 Abner envoya sur-le-champ des messagers à David pour dire : « À qui appartient le pays ? »v Et encore : « Fais alliance avec moi et je te soutiendrai pour rallier autour de toi tout Israël. »

v Par la première question, Abner laisse entendre qu’il est le vrai maître du royaume de Saül. La phrase suivante propose à David un pacte pour l’aider à s’emparer de ce royaume.

13 David répondit : « Bien ! Je ferai alliance avec toi. Je ne te demande qu’une chose : ne te présente devant moi que si tu m’amènes Mikal, fille de Saül, lorsque tu te présenteras devant moi. » 14 Et David envoya des messagers dire à Ishboshet, fils de Saül : « Rends-moi ma femme Mikal, que je me suis acquise pour cent prépuces de Philistins. » 15 Ishboshet l’envoya prendre chez son mari Paltiel, fils de Layish. 16 Son mari partit avec elle et la suivit en pleurant jusqu’à Bahurim. Alors Abner lui dit : « Retourne ! » et il s’en retourna.

17 w Abner avait eu des pourparlers avec les anciens d’Israël et leur avait dit : « Voici longtemps que vous désirez avoir David pour votre roi.

w Les vv. 17-19 sont d’une rédaction postérieure, mais il est vraisemblable que bien des cœurs en Israël se tournaient vers David, déjà du vivant de Saül, 1 S 18.7, 16, 28, et surtout sous son pâle héritier Ishboshet/Ishbaal.

18 Agissez donc maintenant, puisque Yahvé a dit ceci à propos de David : « Par la main de mon serviteur David je sauveraix mon peuple Israël de la main des Philistins et de tous ses ennemis. » »

x « Je sauverai » versions ; « il a sauvé » hébr.

19 Abner parla aussi à Benjamin, puis il alla à Hébron pour exposer à David tout ce qu’avaient approuvé Israël et toute la maison de Benjamin.

20 Abner, accompagné de vingt hommes, arriva chez David à Hébron et David offrit un festin à Abner et aux hommes qui étaient avec lui. 21 Abner dit ensuite à David : « Allons ! Je vais rassembler tout Israël auprès de Monseigneur le roi : ils concluront un pacte avec toi et tu régneras sur tout ce que tu souhaites. » David congédia Abner, qui partit en paix.

Meurtre d’Abner.

22 Mais voici que les serviteurs de David revinrent d’une expédition, ramenant un énorme butin. Abner n’était plus auprès de David à Hébron, puisque David l’avait congédié et qu’il était parti en paix. 23 Lorsque arrivèrent Joab et toute son armée, on informa Joab : « Abner, fils de Ner, est venu chez le roi et celui-ci l’a laissé partir en paix. » 24 Alors Joab entra chez le roi et dit : « Qu’as-tu fait ? Abner est venu chez toi, pourquoi donc l’as-tu laissé partir ? 25 Tu connais Abner, fils de Ner. C’est pour te tromper qu’il est venu, pour connaître tes allées et venues, pour savoir tout ce que tu fais ! »

26 Joab sortit de chez David et envoya derrière Abner des messagers qui le firent revenir depuis la citerne de Sira, à l’insu de David. 27 Quand Abner arriva à Hébron, Joab le prit à l’écart à l’intérieur de la porte, sous prétexte de parler tranquillement avec lui, et là il le frappa mortellement au ventre, à cause du sang d’Asahel son frère. 28 Lorsque David apprit ensuite la chose, il dit : « Que Yahvé nous acquitte pour toujours, moi et mon royaume, du meurtre d’Abner, fils de Ner : 29 qu’il rejaillisse sur la tête de Joab et sur toute sa famille ! Qu’il ne cesse d’y avoir dans la maison de Joab des gens atteints d’écoulement ou de lèpre, des hommes bons à tenir le fuseau ou qui tombent sous l’épée, ou qui manquent de pain ! » 30 Joab et son frère Abishaï avaient assassiné Abner parce qu’il avait fait mourir leur frère Asahel au combat de Gabaôn. 31 David dit à Joab et à toute la troupe qui l’accompagnait : « Déchirez vos vêtements, mettez des sacs et faites le deuil devant Abner », et le roi David marchait derrière la civière. 32 On ensevelit Abner à Hébron ; le roi éclata en sanglots sur la tombe et tout le peuple pleura aussi.

33 Le roi fit cette complainte sur Abner :

« Abner devait-il mourir comme meurt l’insensé ?
34 Tes mains n’étaient pas liées, tes pieds n’étaient pas mis aux fers,
tu es tombé comme on tombe devant des malfaiteurs ! »y
et les larmes de tout le peuple redoublèrent.

y Abner est mort sans se défendre, tout libre qu’il fût de ses mouvements — ce qui prouverait un manque de sens, s’il n’avait pas été assassiné par traîtrise.

35 Tout le peuple vint inviter David à prendre de la nourriture alors qu’il faisait encore jour, mais David fit ce serment : « Que Dieu me fasse ceci et y ajoute cela si je goûte à de la nourriture ou à quoi que ce soit avant le coucher du soleil. » 36 Tout le peuple remarqua cela et le trouva bien, car tout ce que faisait le roi était approuvé par le peuple.

37 Ce jour-là, tout le peuple et tout Israël comprirent que le roi n’était pour rien dans la mort d’Abner, fils de Ner.

38 Le roi dit à ses serviteurs : « Ne savez-vous pas qu’un chef et un grand homme est tombé aujourd’hui en Israël ? 39 Pour moi, je suis faible maintenant, tout roi que je sois par l’onction,z et ces hommes, les fils de Çeruya, sont plus violents que moi. Que Yahvé rende au méchant selon sa méchanceté ! »

z Sens incertain. David semble s’excuser de ne pouvoir, si tôt après son sacre, agir contre les meurtriers, et il remet le châtiment à Dieu ; il léguera finalement ce soin à Salomon, 1 R 2.5-6, cf. 31-34.

Meurtre d’Ishboshet.

4 Lorsque le fils de Saül apprit qu’Abner était mort à Hébron, les mains lui en tombèrent et tout Israël fut consterné. 2 Or le fils de Saül avait deux chefs de bandes, qui s’appelaient l’un Baana et le second Rékab. Ils étaient les fils de Rimmôn de Béérot et Benjaminites, car Béérot aussi est attribuée à Benjamin. 3 Les gens de Béérot s’étaient réfugiés à Gittayim, où ils sont demeurés jusqu’à ce jour comme immigrés. 4 a Il y avait un fils de Jonathan, fils de Saül, qui était perclus des deux pieds. Il avait cinq ans lorsque arriva de Yizréel la nouvelle concernant Saül et Jonathan. Sa nourrice l’emporta et s’enfuit, mais dans la précipitation de la fuite, l’enfant tomba et s’estropia. Il s’appelait Mephiboshet.b

a Notice étrangère au contexte. Peut-être a-t-on voulu rappeler ici qu’en dehors d’Ishbaal, il ne restait que cet infirme pour prendre la succession de Saül.

b Comme pour Ishbaal, souvent nommé Ishboshet (2.8 note), le fils de Jonathan est ici appelé Mephiboshet, nom qui supprime la référence au Baal cananéen, mais son véritable nom est Mephibaal, « de la bouche du Maître ». En 1 Ch 8.34 ; 9.40 le même personnage est appelé Meribbaal.

5 Les fils de Rimmôn de Béérot, Rékab et Baana, s’étant mis en route, arrivèrent à l’heure la plus chaude du jour à la maison d’Ishboshet, quand celui-ci faisait la sieste. 6 Ils pénétrèrent au milieu de la maison, chargés de blé, et ils le frappèrent au ventre. Rékab et son frère Baana s’échappèrent. 7 Ils entrèrent dans la maison alors qu’il était étendu sur le lit dans la chambre à coucher. Ils le frappèrent à mort et le décapitèrent, puis, emportant sa tête, ils marchèrent toute la nuit par la route de la Araba.c

c La vallée du Jourdain, cf. 2.29.

8 Ils apportèrent la tête d’Ishboshet à David, à Hébron, et dirent au roi : « Voici la tête d’Ishboshet, fils de Saül, ton ennemi qui en voulait à ta vie. Yahvé a accordé aujourd’hui à Monseigneur le roi pleine vengeance sur Saül et sur sa race. »

9 Mais David répondit à Rékab et à son frère Baana, les fils de Rimmôn de Béérot, et leur dit : « Par la vie de Yahvé, qui m’a délivré de toute détresse ! 10 Celui qui m’annonçait : « Saül est mort » se croyait un messager de bonne nouvelle ; je l’ai fait arrêter et tuer à Çiqlag, pour le payer de sa bonne nouvelle !

11 À plus forte raison lorsque des bandits ont tué un homme honnête dans sa maison, sur son lit ! Ne dois-je pas vous demander compte de son sang et vous faire disparaître de la terre ? »d

d L’indignation de David n’est pas feinte. Pourtant la mort d’Ishbaal, après celle d’Abner, va lui livrer le trône d’Israël, 5.1-3.

12 David donna un ordre aux jeunes gens. Ceux-ci les tuèrent, leur coupèrent les mains et les pieds et les suspendirent près du bassin d’Hébron. Quant à la tête d’Ishboshet, on la prit et on l’ensevelit dans le tombeau d’Abner à Hébron.

2. DAVID ROI DE JUDA ET D’ISRAËL

Sacre de David comme roi d’Israël.

5 Alors toutes les tribus d’Israël vinrent auprès de David à Hébron et dirent : « Nous voici, nous sommes tes os et ta chair. 2 Autrefois déjà, quand Saül régnait sur nous, c’était toi qui sortais et rentrais avec Israël, et Yahvé t’a dit : C’est toi qui paîtras mon peuple Israël et c’est toi qui deviendras chef d’Israël. » 3 Tous les anciens d’Israël vinrent donc auprès du roi à Hébron, le roi David conclut un pacte avec eux à Hébron, en présence de Yahvé, et ils oignirent David comme roi sur Israël.

4 David avait trente ans à son avènement et il régna pendant quarante ans. 5 À Hébron, il régna sept ans et six mois sur Juda ;e à Jérusalem, il régna trente-trois ans sur tout Israël et sur Juda.

e David d’abord sacré par les Judéens, 2.4, est maintenant reconnu par les Israélites, mais les deux groupes restent distincts David est roi « sur tout Israël et sur Juda ». C’est une monarchie dualiste, un royaume uni, tiraillé par les luttes intérieures jusqu’à la scission, 1 R 12.

Prise de Jérusalem.f

6 Le roi et ses hommes marchèrent sur Jérusalem contre les Jébuséens qui habitaient le pays, et ceux-ci dirent à David : « Tu n’entreras ici qu’en écartant les aveugles et les boiteux »,g comme pour dire : David n’entrera pas ici.

f Cette conquête se situe chronologiquement après les victoires sur les Philistins racontées aux vv. 17-25.

g La position est si forte, pensent-ils, que des infirmes suffiront à la défendre.

7 Mais David s’empara de la forteresse de Sion ; c’est la Cité de David. 8 Ce jour-là, David dit : « Quiconque frappera le Jébuséen doit atteindre le canal. »h Quant aux boiteux et aux aveugles, ils dégoûtent David. C’est pourquoi l’on dit : « Aveugle et boiteux n’entreront pas dans la Maison. »i

h Le texte est incertain. Le « canal », si tel est bien le sens du mot, serait le puits creusé dans la colline de Jérusalem pour descendre à la source de Gihôn (1 R 1.33s) sans sortir de la ville. Rien n’est moins sûr, et le v. 8 peut être traduit et interprété autrement ; 1 Ch 11.6 a un texte simple « Quiconque frappera le premier les Jébuséens sera chef et prince. Le premier qui monta fut Joab. »

i Cette phrase qui concerne le Temple, sans lien avec le contexte, manque dans Ch.

9 David s’installa dans la forteresse et l’appela Cité de David.j David construisit tout autour depuis le Millo vers l’intérieur.k

j La situation de Jérusalem entre les tribus du Sud et celles du Nord explique le choix de David. Le nom de la ville est attesté depuis l’an 2000. L’ancienne ville des Jébuséens (Dt 7.1) occupait la colline d’Ophel ou Mont Sion entre les vallées du Cédron et du Tyropéon (voir la carte) ; elle était dominée au nord par le sommet où David élèvera un autel, 24.16s, et Salomon le Temple, 1 R 6 ; les palais de Salomon se dresseront au sud du sanctuaire, 1 R 7. La ville ne s’étendra que beaucoup plus tard sur la grande colline occidentale, et son rempart septentrional devra par deux fois être reporté plus au nord, 2 R 14.13. Le système des eaux (v. 8) fut perfectionné, surtout par Ézéchias, 2 R 20.20. Nabuchodonosor détruisit la ville en 587, 2 R 25, mais le Temple fut relevé dès 515, Esd 6.15, et les murailles en 445, Ne 2-6. Antiochus Épiphane fit construire l’Akra, face au Temple, 1 M 1.33, et les Asmonéens transformèrent cette citadelle en un palais, auquel Hérode substituera une résidence officielle plus à l’ouest. Hérode transforma l’ancienne citadelle du Temple, Ne 7.2, en une vaste forteresse, l’Antonia, et reconstruisit le Temple, Jn 2.20. Enfin la ville sera détruite en 70 ap. J.-C. par Titus, cf. Lc 21.20. — Apparue pour la première fois dans la Bible avec son prêtre-roi Melchisédech, Gn 14.18 ; Ps 76.3, devenue sous David la capitale politique et religieuse d’Israël, Jérusalem (ou Sion) en viendra à personnifier le peuple élu, Ez 23 ; Isa 62. Elle est la demeure de Yahvé, Ps 76.3, et de son Oint, Ps 2 et 110, le rendez-vous futur des nations, Isa 2.1-5 ; 60. C’est sur la vision de la Jérusalem nouvelle, Isa 54.11, que s’achève la Bible, Ap 21s.

k Sur le « Millo », voir 1 R 9.15.

10 David allait grandissant et Yahvé, Dieu Sabaot, était avec lui.

11 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec du bois de cèdre, des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui construisirent une maison pour David. 12 Alors David sut que Yahvé l’avait confirmé comme roi sur Israël et qu’il exaltait sa royauté à cause d’Israël son peuple.

Fils de David à Jérusalem.

13 Après son arrivée d’Hébron, David prit encore des concubines et des femmes à Jérusalem, et il naquit encore à David des fils et des filles. 14 Voici les noms des enfants qu’il eut à Jérusalem : Shammua, Shobab, Natân, Salomon,

15 Yibhar, Élishua, Népheg, Yaphia, 16 Élishama, Elyada, Éliphélèt.

Victoires sur les Philistins.l

17 Les Philistins apprirent qu’on avait oint David comme roi sur Israël. Tous les Philistins montèrent à la recherche de David. David l’apprit et descendit au refuge.m

l David, roi de Juda à Hébron, restait nominalement vassal des Philistins, 1 S 27.5-6. Maintenant, ils s’inquiètent de son pouvoir grandissant.

m Peut-être celui d’Adullam ; 1 S 22.1-5 ; Jérusalem n’est pas encore conquise.

18 Les Philistins arrivèrent et se déployèrent dans le val des Rephaïm.n

n Plaine encaissée au sud-ouest de Jérusalem, Jos 15.8 ; 18.16, cf. Dt 1.28.

19 Alors David consulta Yahvé : « Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu entre mes mains ? » Yahvé dit à David : « Monte ! Oui, je livrerai sûrement les Philistins entre tes mains. » 20 David arriva à Baal-Peraçim et là David les battit. Et il dit : « Yahvé m’a ouvert une brèche chez mes ennemis comme une brèche faite par les eaux. » C’est pourquoi on appela cet endroit Baal-Peraçim.o

o Pérèç signifie « brèche », cf. Gn 38.29.

21 Ils avaient abandonné là leurs idoles ; David et ses hommes les emportèrent.

22 Les Philistins montèrent de nouveau et se déployèrent dans le val des Rephaïm. 23 David consulta Yahvé, et celui-ci répondit : « Ne les attaque pas en face, tourne-les par derrière et arrive sur eux du côté des micocouliers. 24 Quand tu entendras un bruit de pasp à la cime des micocouliers, alors dépêche-toi : c’est que Yahvé sort devant toi pour battre l’armée philistine. »

p Les pas de Yahvé qui s’avance.

25 David fit comme Yahvé lui avait ordonné et il battit les Philistins depuis Géba jusqu’à l’entrée de Gézer.q

q Gézer est à la limite nord du territoire philistin l’ennemi est donc rejeté chez lui.